朋友一再告誡我,在國(guó)外不要亂說(shuō)中文。我問(wèn)為什么?他說(shuō)他碰到過(guò)外國(guó)人懂中文的事,已經(jīng)有好幾次了。他和朋友在麥當(dāng)勞吃東西聊天,正說(shuō)著湖南人的話題,因?yàn)榕笥咽呛先耍Y(jié)果有個(gè)德國(guó)姑娘在邊上插了一句:“我知道湖南人,很精明的,我看過(guò)一本書(shū)。”我朋友當(dāng)時(shí)嚇得愣了好幾秒才回過(guò)神。
在法蘭克福的地鐵上,對(duì)面坐了個(gè)高個(gè)兒,俺跟同伴隨口說(shuō)了一句:“那家伙腿可真長(zhǎng)啊。”沒(méi)想到他居然用中文說(shuō):“謝謝!你有多高?”嚇了我們一跳,后來(lái)大家一直用中文聊天。最后道別時(shí),他還用上海話說(shuō)了一句“再會(huì)”,俺當(dāng)時(shí)差點(diǎn)暈倒在地。
俺同事是一漂亮姑娘,在美國(guó)某機(jī)場(chǎng),她和女友看見(jiàn)前面走著一位白人老奶奶,非常胖。兩個(gè)姑娘在后面用上海話說(shuō):“也不知道吃什么能吃得這么胖?”白人老奶奶回頭,用上海話答曰:“吃飯啊!”
我一同學(xué),在紐約問(wèn)路,一金發(fā)美女很熱心,還帶著他走了一段。那同學(xué)夸獎(jiǎng)?wù)f:“你中文說(shuō)得真好。”那姑娘幽默地說(shuō):“紐約那么多中國(guó)人,不會(huì)中文行嗎?哈哈。”
我老媽坐地鐵去前門(mén),結(jié)果睡著了,到站時(shí)猛然驚醒,隨口說(shuō)了句:“是前門(mén)嗎?”旁邊一外國(guó)小伙子立即點(diǎn)頭用標(biāo)準(zhǔn)的北京話說(shuō)是前門(mén),于是老媽下車。
還有一次是統(tǒng)計(jì)課,老師說(shuō)“l(fā)imit”,一同學(xué)沒(méi)聽(tīng)清,順口問(wèn)了一句“什么?”老師說(shuō):“極限啊!”同學(xué)驚,便問(wèn)旁邊的人:“極限是什么意思?沒(méi)聽(tīng)過(guò)這個(gè)詞,怎么拼寫(xiě)?”同學(xué)也瘋了,大吼:“中國(guó)話你也聽(tīng)不懂了?limit,極限啊!”同學(xué)恍然大悟,從此洗心革面,再不敢在這個(gè)金發(fā)大胡子的課上胡說(shuō)八道。
一朋友在國(guó)外,當(dāng)時(shí)坐地鐵,站在風(fēng)口太冷,就很謹(jǐn)慎小心地溜到旁邊一外國(guó)男生的旁邊,讓他擋風(fēng),然后,就聽(tīng)那哥們用中文說(shuō):“挺聰明的嘛!”當(dāng)時(shí)她就傻了。
責(zé)編:梅 子