2008 年,桑普拉斯的記錄從未如此接近。4 次機會,羅杰會得到怎樣的答案,2 ? 3 ?還是令人吃驚的1 或4 ?

澳網(wǎng)前夕,《國際先驅(qū)論壇報》記者Christopher Clarey 誠邀四家媒體資深網(wǎng)球記者,展望男女網(wǎng)壇08 年走勢。另四位是《洛杉磯時報》Lisa Dillman,《隊報》PhilippeBouin,《墨爾本時代報》Linda Pearce,以及加拿大《環(huán)球郵報》Tom Tebbutt。
費德勒VS 桑普拉斯
今年,費德勒能打破桑普拉斯14 座大滿貫的記錄嗎?
Tom:我認為這完全取決于澳網(wǎng),如果他在這贏了就能拿到14 個甚至更多。
Philippe:即使前兩年他都獲得3 個大滿貫,我不看好他今年或明年還能做到。今年他將遇到更多對手,從納班開始算,一個更強的德約科維奇,一個依然強大的納達爾。我預測他今年拿2 個。
Linda:他至少能贏2 個,追平記錄。
Lisa:我覺得他將在明年澳網(wǎng)打破記錄……今年嗎,賽程太緊了,因為奧運會。Christopher:奧運會結(jié)束后一周美網(wǎng)就要開始,他很可能在紐約出局。說我是瘋子也好,我預測他只拿一個大滿貫,很可能是溫網(wǎng),但我看好他在北京奪冠。桑普拉斯的記錄有什么意義嗎?
Philippe:沒太大意義,只是大家討論的話題而已。
Christopher:羅德#12539;拉沃爾這樣的選手卻從沒機會超過14 個冠軍?這個記錄令人印象深刻,但還不足以作為時代的標桿,因為網(wǎng)球進入了公開賽時代,而且公開賽初期沒多少球員參加全部四大滿貫。
Philippe:對于體育成就的‘重要性’,我懷有疑問。但我認為桑普拉斯的成就是男子網(wǎng)壇最高的,然后就是拿過兩個全滿貫的拉沃爾。
Lisa:從現(xiàn)在看來似乎記錄成為皮特和羅杰的雙雄之爭,而其歷史意義在其次。Philippe:我覺得任何與上世紀前50年的比較都沒有意義,實際上,我必須說‘歷史的’比較是不公平的。就像你怎么能把達芬奇和愛因斯坦放在一起,一個不會畫畫,而達芬奇不會拉小提琴。
Christopher:至少費德勒和拉沃爾都是用的單反。
Philippe:但他們都能拉小提琴嗎?Tom:我覺得媒體對于桑普拉斯在表演賽贏費德勒的事看得太重了,當時費德勒狀態(tài)并不是很好。
Christopher:能看到皮特還這么有競爭力,我覺得是件有趣的事。
Tom:是嗎?我嚴重懷疑。
Linda:同意,Tom。所謂的巔峰對決作秀的成分似乎大于實質(zhì)。
Philippe:我看了電視轉(zhuǎn)播,兩個人好像在冰上比賽,桑普拉斯發(fā)球太兇猛了,費德勒很被動,但這場勝利并不能說明桑普拉斯能在正式比賽重戰(zhàn)勝費德勒。在我看來,如果實行三盤兩勝制,桑普拉斯能擊敗現(xiàn)役的許多球手,不過,紅土例外。
Lisa:我們真正該看的比賽應該是去年春天那場在桑普拉斯家后院的對決。
費德勒VS 其他球員
納達爾已達到極限或仍有上升空間?
Linda: 他很有可能要被德約科維奇超過,如果穆雷能少受傷也是個危險分子。
Philippe:去年年末,在馬德里、巴黎和上海,我第一次感到他喪失了激情。我預感到他還會很強大,但對他而言,網(wǎng)球開始不再那么有趣,和你們一樣我也很擔心他的身體。
Lisa:看他贏一場比賽總是那么艱難,常常很費力。
納爾班迪安能延續(xù)去年馬德里和巴黎的神奇嗎?
Tom:說實話,我不喜歡納班這種類型的。一到重大場合就疲軟,去年最后取得的連勝不過是擊敗了一些軟柿子。
Philippe:我可不贊同你說的‘軟柿子’。也許納達爾算一個,但費德勒呢,怎么可能,納班可是連續(xù)戰(zhàn)勝他兩次。
Christopher:納班在壓力下的發(fā)球和底線具有相當高的水準。但在大滿貫比賽里是五盤三勝,而非三盤兩勝,在這種時候,費德勒的技術和心理優(yōu)勢就顯現(xiàn)出來了。
戴維斯杯能成為羅迪克更上一層樓的跳板嗎,或者他永遠到不了最好?
Tom:如果他想再拿一個大滿貫,必須讓費德勒在溫布爾頓嘗嘗失利的滋味。
Christopher:也許正因為那很不現(xiàn)實,羅迪克才會在贏得戴維斯杯后高興得似乎上了月球?
Tom:完全正確,我親愛的華生。
Philippe:我很喜歡羅迪克,但他腦子里有著根深蒂固的自我質(zhì)疑。他不再相信只憑發(fā)球和正手就能殺死對手,他想成為一個更全面的選手,可我不認為他有能力做到,以他的技術還不足以在頂尖水平逗留。休伊特,這個快被遺忘的人,在08年會有怎樣的表現(xiàn)呢?
Christopher:他得到的怒火會比獎杯多。
Tom:現(xiàn)在,每到關鍵時刻,萊頓就會很緊張,就像張德培職業(yè)生涯末期那樣。
Philippe:在整個職業(yè)生涯里,每個選手能打出的好球是有限的,我擔心休伊特已經(jīng)把最后一個好球打完了。
Linda:新賽季休伊特會有所起色的,在托尼#12539;羅切的指導下,他訓練更加刻苦,但能進前十應該就是很好的結(jié)果。上賽季薩芬計劃爬山但沒成功,今年他的排名能爬升嗎?
Tom:難道不是所有人都希望這個常常陷入自我仇恨的狂人回來嗎?但我覺得,他的神經(jīng)實在被撕裂過太多次了。
Philippe:我夢想他能再拿一個大滿貫,但必須承認讓他去和女球童約會更現(xiàn)實些。
Christopher:在他輝煌的日子,馬拉特在墨爾本公園有一個私人媒體包間,再次獲此特權(quán)肯定比得到第三個大滿貫容易不少。
穆雷會成為今年的德約科維奇嗎?
Lisa:我認為穆雷會是今年的的德約,我預感他能更進一步,從而加入到羅杰和拉法的對話中。
Philippe:也許他不能像德約那么出彩,但我覺得他至少能打進一項大滿貫決賽。
Christopher:我認為如果不是去年有傷他早就取得突破了。
Lisa:你們覺得吉爾伯特對他是幫助還是阻礙呢?
Christopher:從技戰(zhàn)術水平、霸氣和應變能力上看,吉爾伯特做了不少貢獻。老實說,我很驚訝這段合作沒持續(xù)更久些。
Tom:穆雷和吉爾伯特注定不能在一起,哪能指望一個蘇格蘭小子聽美國人的?2008 年有哪些值得期待的新人?
Christopher:德爾#12539;波特羅、特松加、伊斯內(nèi)爾、奎羅伊,以及吉比爾斯,我還漏了誰嗎?
Philippe:真是一份完美的名單。
Lisa:我要把特松加放在第一位,不要誤會,可不是因為在我們中間。而兩個美國人中我對伊斯內(nèi)爾更加樂觀,我也說不清為什么。
Christopher:也許是所有人都矮他一截,當然,除了他澳網(wǎng)的雙打搭檔卡洛維奇。女皇海寧與挑戰(zhàn)者海寧能贏得溫網(wǎng)嗎?Tom:對賈斯汀來說,溫布爾頓最大的問題在于她說過自己喜歡用至少兩周的時間準備大滿貫,而她從來沒有那樣的機會,除非她在法網(wǎng)表現(xiàn)糟糕。
Lisa:當然,她能拿到溫網(wǎng),但法網(wǎng)總是會帶來身心的嚴重消耗。我覺得今年的美網(wǎng)也是個問題,因為要打奧運會,我想她很可能去北京。

Philippe:我敢肯定她能贏溫網(wǎng)。今年她應該不會輸給維納斯,但需要對巴托麗提高警惕。
Christopher:能戰(zhàn)勝海寧的選手必須像她一樣全面,而且具有更強的力量和更快的速度,目前來看,這種人還找不到啊。
Philippe:不,有的,巴托麗。莎拉波娃08年將取得什么樣的成績?
Philippe:她掙的錢會比去年還多。
Tom:她的右肩和新纏的繃帶是問題的關鍵。如何克服這些傷病呢?當然是用她的發(fā)卡。不開玩笑了,如果能保持健康,她將在所有場地制造威脅,即使在紅土上,就像去年法網(wǎng)她所展現(xiàn)的。
Christopher:她能贏更多的大滿貫,但不看好她開創(chuàng)自己的王朝。畢竟她存在一些技術缺陷,而且她的旺盛斗志也總有枯竭的時候,當然,希望不要有那一天。
Philippe:我要聲明,開始,和維蘭德一樣,我討厭她的比賽。完全是盲目地打球,好像對手根本不存在,球也從來沒有旋轉(zhuǎn)。但是,漸漸地,我開始尊敬她,看到她那么努力地嘗試豐富打法,并且取得成功。如果她的肩膀保持健康,我認為她是挑戰(zhàn)海寧霸權(quán)的有力人選。
Christopher:我想所有的網(wǎng)球迷在看過馬德里的決賽后都會對莎娃更有信心,恐怖的正手抽擊。
Linda:如果她的肩傷痊愈,我同意她將是海寧的主要威脅。盡管塞雷娜認為她自己是,而且她目前狀態(tài)也不錯。莎娃之外,誰能撼動海寧霸權(quán)?
Tom:威廉姆斯姐妹是唯一人選,其他人沒有那個能力,也沒有膽量??纯慈啄热ツ臧木W(wǎng)的神話,還有誰能懷疑她挑戰(zhàn)海寧的機會嗎?但膝傷絕對是最關鍵的問題,它隨時會爆發(fā),是左右小威表現(xiàn)的第一要素。
Philippe:要想在一年都對海寧構(gòu)成威脅,你必須全年都保持健康,我不看好塞雷娜能做到。但她有能力贏得任何硬地和草地的大滿貫。
Linda:她減了不少磅,移動更快了,她的訓練搭檔說她的發(fā)球更威猛。顯然,去年秋天美國編劇工會的罷工讓她有更多的時間花在訓練場上。
Christopher:去年澳網(wǎng)之后,我對塞雷娜將制造的一切奇跡都做好心理準備。
兩個“維奇”呢,伊萬和揚科的機會如何?
Philippe:我知道揚科維奇剛做了一個鼻子手術,是美學方面的呢,還是像德約科維奇一樣,純粹呼吸方面的?
Christopher:應該是后者吧,她把自己在去年年末的糟糕表現(xiàn)歸結(jié)為呼吸方面的問題。但似乎伊蓮娜更應該考慮把參賽數(shù)量減少1/3,以及改善她的發(fā)球。
Philippe:我認為和莎娃相比,1)她是一個更好的運動員;2)她是一個更好的斗士。我把錢壓在她身上。哦,對不起,我們是不允許賭錢的。
Lisa:而且她的腹股溝有傷是吧?
Linda:她在霍普曼杯上傷的,現(xiàn)在還在恢復中。與她相比,伊萬諾維奇的武器少了一些。
Tom:伊萬諾維奇在悉尼參賽的時候,占據(jù)報紙的正版,還有比她更優(yōu)雅、時尚和迷人的人嗎?
Lisa:揚科維奇和伊萬諾維奇都有著一種難以定義的明星品質(zhì),只要你看到她們的比賽就能發(fā)現(xiàn)。
中國#12539;網(wǎng)球#12539;奧運
中國女選手能在北京奧運會奪金嗎?Philippe:有可能,在雙打里。我想她們?nèi)ツ瓯憩F(xiàn)平平就是把目標對準今年。在北京,她們會是危險人物。
Tom:如果我是雙打選手,肯定不愿碰到這些本土作戰(zhàn)的組合。
Christopher:但在單打排名上,她們只有三個人進了世界前100 位。
Lisa:克里斯特爾斯曾說過,彭帥能打進世界前五。
網(wǎng)球應該被納入奧運會嗎?
Tom:它被列入奧運帶來的唯一好處是國家很重視這個項目,會在全國范圍內(nèi)調(diào)動財力和人力,特別是到奧運年的時候。
Linda:網(wǎng)球不屬于奧運會,就像小輪車、蹦床等一樣。
Philippe:是的,網(wǎng)球?qū)儆趭W運會。在網(wǎng)球沒被列入奧運會的年代,選手們已經(jīng)習慣了,這個問題當然是否定答案。但現(xiàn)在的男孩女孩們都是隨著看奧運網(wǎng)球長大的,所以他們覺得這個項目理應列入奧運會,從而這也成為人所共識的事情。
Linda:被列入奧運的項目應該代表該運動的最高水準,選手們會把奧運會最為終極目標,而不是一項有些人根據(jù)大滿貫前狀態(tài)好壞考慮參加的賽事(比如海寧)。
回歸與突破
達文波特會取得多好的成績?
Linda:我不覺得媽媽球員是多大不了的事,盡管大家都這么覺得。比賽時她有媽媽和一個保姆陪著,所以嚴格來說,并不是她一個人拖著孩子滿世界跑。
Lisa:她可是今年“洛杉磯年度媽媽”的熱門候選人。
Christopher:她還有可能再贏一個大滿貫嗎?她拿過三個,但沒有一個是在2000 年以后拿的。
Philippe:我覺得她的復出證明了三件事:1)她是我見過的擊球最干脆的人,2)女子網(wǎng)壇的競爭還遠遠落后于男子,3)身體條件并不是網(wǎng)球的一切,這一點讓很多人頗感欣慰。
Lisa:我和Chris 應該統(tǒng)計下我們寫過多少預測她要退役的文章。誰能在今年取得突破?
Christopher:戈洛文、扎維、拉德旺斯卡和阿扎倫卡,都很有實力。Philippe:一個東歐背景的金發(fā)女孩。
Christopher:謝謝你把范圍縮小啊。
Tom:別忘了帕斯?jié)煽?,一個小個子但大力氣的奧地利女孩。
Philippe:戈洛文具有那樣的潛力和頭腦,但我懷疑她能否對自己做的事足夠認真,或者說她是否準備好為網(wǎng)球犧牲個人生活。也許,她的身上有太多法國味。
Christopher:但她似乎做好準備以驚人的速度更換教練。
Tom:我喜歡看扎維打球,但更欣賞阿扎倫卡的節(jié)奏。