朱 忠
西方人愛養(yǎng)狗,視狗如家人一樣重要。與漢語成語“愛屋及烏”相對應(yīng)的英語成語竟然是“愛我就愛我的狗”。當(dāng)然,從主人如何管理好自己的狗,往往就能看出主人的道德水平。我在華盛頓工作的時候住在范內(nèi)斯公寓區(qū)。那是一片高樓群。住進(jìn)去得簽合同,合同里面就規(guī)定不得養(yǎng)狗,不得帶狗進(jìn)大樓。我在那里住了三年,不要說在電梯內(nèi),就是在整個公寓區(qū)內(nèi)都從來沒有看見過狗,甚至也沒有聽到過狗的叫聲。住在那里的人大多是美國人,大部分是到那里去養(yǎng)老的老頭兒和老太太,不是他們不愛狗,不想養(yǎng)狗,不想遛狗,而是因為大家都得按合同自律。
在華盛頓,在倫敦,在蒙特利爾,只要到外面去走動,總可以看到遛狗的人們,但遛狗的人一般都會帶著一個袋子,一把小糞耙,以各自己的狗寶貝拉屎時用。雖然那些地方遛狗者很多,但我在路上從來沒有看到過更沒有踩到過狗屎。
西方大多數(shù)人開車是很講“車德”的。這里面既有紀(jì)律,更有自律的因素。開車絕對不敢闖紅燈。在沒有紅綠燈的十字路口,開車的人總要減速,如果發(fā)現(xiàn)有行人過路,就把車停下來讓行人先過。我在蒙特利爾寓居期間,每天都要上皇山,沿途有多個不設(shè)紅綠燈的十字路口,幾乎每次上皇山都會遇到開車人停下車來讓我先過的情況。當(dāng)然,我也會向開車的人揮手致謝。泊車也是有規(guī)矩的。開車的人絕不在不應(yīng)該泊車的地方(比如說人行道)泊車,否則車被警車拖走麻煩就大了。有一次,我坐同事駕駛的車去上班,在過路口的時候,我們的車被前面的車擋住了,開不動,這時紅燈亮了。停在后面等紅燈的車上下來位女警察,她過來敲了敲我們司機(jī)的窗玻璃,我們還沒有意識到是怎么回事,一張罰款條已經(jīng)到了同事手里,他還沒有來得及問一聲,女警察已經(jīng)回到自己車上去了。我們一看,紙條上清清楚楚:闖紅燈罰款50美元,十日之內(nèi)匯到指定地點,不服可去警察局申辯。匯款的地址和警察局的地址也很清楚。同事知道,不按時匯罰款就可能被吊銷駕駛執(zhí)照。他一到辦公室,就打電話給我:“老朱,你過來陪我去趟警察局吧。我想去申辯,爭取不罰或少罰?!蔽荫R上就陪他去了指定的警察局。沒多大一會兒,同事就出來了。他向我說了談的情況:接談的警察認(rèn)為我們還是闖了紅燈,但情有可原,而且態(tài)度很積極,罰款減少一半。
遵守公共紀(jì)律,這在我去過的幾個西方國家也是普遍的。記得有一次我和老伴陪同事夫婦去參觀白宮,排了一個多小時的隊,因為快進(jìn)門時要過一條馬路,就看到一群“外國”游客想從那里“加塞”進(jìn)去,警察立即阻止了他們,并把他們帶到隊伍的最后面去。因為有警察“帶路”,引起了參觀人們的注意和笑聲,那些想“加塞”的只好低著頭乖乖地跟著警察走??梢娛丶o(jì)律在那里已經(jīng)成了社會文明的一部分。