“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”,這一俗語原為“嫁乞隨乞,嫁叟隨叟”,意為一個女人即使嫁給乞丐或年齡大的人也要隨其生活一輩子。隨著時代的變遷,這一俗語轉音成“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”。
“三個臭皮匠,頂個諸葛亮”,“皮匠”實際是“裨將”的諧音,“裨將”在古代指“副將”,原意是指三個副將的智慧合起來能頂一個諸葛亮。流傳中,人們竟把“裨將”說成了“皮匠”。
“不見棺材不落淚”,本作“不見親棺不落淚”,并不是見了任何棺材都落淚。訛變為“不見棺材不落淚”,如果不管誰的棺材,只要見到就落淚,自然令人莫名其妙了。
“有眼不識金鑲玉”,本作“有眼不識荊山玉”。荊,指古代楚國或楚地;“荊山玉”,是玉匠在荊山發現的玉。“荊山玉”訛變為“金鑲玉”,也令人費解。
“不到黃河心不死”,本作“不到烏江心不死”。烏江,今名烏江浦,在安徽省和縣東北,是項羽自刎處。“不到烏江心不死”這句俗語訛變為“不到黃河心不死”,不但將“烏江”換成了“黃河”,使人無從索解,而且改變了原來的含義。
“舍不得孩子套不住狼”這句俗語,本作“舍不得鞋子套不住狼”。意思是說要打到狼,就要不怕跑路,不怕費鞋。訛傳為“舍不得孩子套不住狼”,不但使人感到具有觸目驚心的恐怖氣氛,而且與原來含義大相徑庭了。
“狗屁不通”,這個成語最初是“狗皮不通”。狗的表皮沒有汗腺,酷夏,狗借助舌頭來散發體內的燥熱。“狗皮不通”,就是指狗的身體這一特點而言。由于“皮”與“屁”諧音,屁為污濁之物,對于文理不通的詩文或不明事理的人,以屁貶義,意思更為鮮明。后來人們將錯就錯,約定俗成地將“狗皮不通”變成了“狗屁不通”。
“王八蛋”,這是民間一句罵人的俗語。實際上,這一俗語是“忘八端”的諧音。古時的“八端”指“孝、悌、忠、信,禮、廉、恥”,此“八端”為做人之根本,忘記了這“八端”即忘記了做人的根本。后來,“忘八端”竟被以訛傳訛成“王八蛋”了。
(梁佩霄推薦)