他幾乎把自己打扮成了地道的中國人:吃中國飯,喝中國茶,打太極拳,交中國朋友,談中國古人,聽中國音樂看中國畫,他都樂在其中。他是一位在西方藝術(shù)中如魚得水的人,但他作品中的寫意和留白卻完完全全的Made in China。這個人就是法國畫家方索。

“兩棲人”
在擅畫中國畫的西方人中,為中國畫壇熟知的是住在中國達(dá)52年的意大利畫家朗世寧(1688~1766)。這位中國皇帝的寵臣、宮廷畫家,把西洋畫原理帶入了中國,并親自揮毫實(shí)踐中國水墨畫。然而,朗世寧筆下的風(fēng)景,只是中國水墨的西式畫法,一切從寫實(shí)入手,出發(fā)點(diǎn)和思維總是避不開機(jī)械寫實(shí)的路子。
從一個名叫方索(Francois Bossiere)的法國人開始,東方意識悄悄滲入西方人的筆底,好像某位東方仙人一直握著這位洋畫家的手在作畫,那份寫意和留白完完全全的Made in China。
從西直門地鐵站出來,南行200米,是一家格蘭維爾意式風(fēng)情咖啡館,法國畫家方索站在下面,身著方格襯衫,淡發(fā)碧眼,身材頎長,頗像一個投籃手。從他握手的動作中,可以感覺到,這位酷愛藝術(shù)的西方畫家,在東方文化中浸潤良久,已經(jīng)深諳“意到筆到”的原理和實(shí)踐。
方索在北京的家不算太大,卻布置得藝術(shù)味頗濃:書架上豎放著各類中文書籍,從《八大山人書畫編年圖目》到《我的名字叫紅》,可謂涉獵豐富。周圍是他的繪畫作品,多為水墨,十分東方。
落座片刻,手不離煙的方索起身,把音樂調(diào)響,剎時滿室響起古琴曲,好像是天生為這些畫配制的音樂。方索不但喜歡古琴,還喜歡中國的傳統(tǒng)樂器琵琶。在西安任教時,一位學(xué)生把琵琶帶過來,剛一開彈,方索登時愛上,他覺得那剔透的聲音像極了西班牙佛拉芒音樂。雖然談不上高雅,但淳樸得攝人魂魄。
1956年,方索出生在法國巴黎,從小酷愛繪畫。他母親來自法國南部的一個小鎮(zhèn),那里的山厚重而荒涼,山里時常能撿到人類以前的貝殼化石。在史前文化浸潤下長大的母親曾經(jīng)提醒方索:不要臨摹!臨摹不是你的。意在要他把屬于自己的那一份東西表達(dá)出來。這位日后“精神上想怎么樣就怎么樣的”西方人,從小就懂得了“跳出三界外,不在五行中”的重要性。
西直門是北京的熱鬧處,在這樣熱鬧的地方作畫,想要保持一份安靜的心境決非易事。而從方索大量的作品中可以發(fā)現(xiàn),他已經(jīng)練出了“身在紅塵,心在五湖”的功夫。
2007年7月,他的畫展“古壇大調(diào)組曲”在北京展出,一大批新作惹人眼目。他筆下洋洋灑灑的中國筆墨功夫,吸引了很多中國資深畫家和評論家的關(guān)注。
有一種說法是,東西方文化是兩座高峰,遙遙相立,如果雙方要進(jìn)行對話,必須走到谷底,在最低層次上進(jìn)行交流。可是,當(dāng)人們看過方索創(chuàng)作的中國水墨畫,那份用毛筆勾勒出的中國明清空靈的山水意境時,這一說法實(shí)在需要重新考慮。從方索的畫中,中國畫壇的權(quán)威人士得出這樣的結(jié)論:西方人不但能解悟中國精神,而且能描摹出它的神魂。
見到方索之前,筆者曾經(jīng)得知,他是一位在西方藝術(shù)中如魚得水的人。年輕時,方索幾乎沒有看過中國藝術(shù)品,那些給他留下深刻印記并一直影響他的作品大都是他在30歲以前看過的。可以說,在藝術(shù)形式上,方索的參照系數(shù)基本上是西方的。
我們的話題一開始就很跨國界:東方、西方,西方、東方,方索在這中間穿行,毫無間隔和距離。望著他筆下純熟的中國味,禁不住自問,這位完全吸食洋文化長大的歐洲人,是如何把自己潛心調(diào)整成深諳東方意象的“兩棲人”的呢?答案好像并不復(fù)雜,因?yàn)榉剿髡f過,無論什么傳統(tǒng),藝術(shù)的終極追求都是相同的。
不滿20歲時的希臘之行中,方索在克里特島的赫里斯博物館第一次看見了公元前2000年的陶罐、陶章、壁畫,上面的花紋圖案讓他如醉如狂:“真的,沒喝一滴酒,我卻連續(xù)三天處于神志醺醺的狀態(tài)。”
此后20年間的某一天,方索忽然感到,需要在大尺幅的畫布上試一下。第一批畫布繃好后,他決定去一次馬德里,那是他第一次去西班牙。在普拉多國家藝術(shù)館,方索第一次見到了佛拉芒畫家博斯的作品,比例夸張,變形怪誕。當(dāng)時吸引了他的眼球。同時,他也全面進(jìn)入了戈雅的世界,特別是戈雅在弗洛里達(dá)地區(qū)圣安東尼小教堂的壁畫,那輕盈的筆觸使方索感到一種十足的中國意味,而畫家選擇的卻是地道的“西方”題材。
西班牙之旅,使方索真正成為了畫家。一道門為他打開,而這道門連通著西方和東方。
20多年后的2007年,普拉多博物館的藏品——《從提香到戈雅》來到北京,在異國他鄉(xiāng),面對自己年輕時的功課,方索又一次獲得了繪畫帶來的快感——直指心靈,不立文字。在中國美術(shù)館,看到少年時代溫習(xí)過的作品,方索竟激動得落下淚來。他特別希望中國朋友也能找到這樣的愉悅——在最古典的藝術(shù)中才能尋到的感覺。
中國藝術(shù):寧靜與和諧
為什么會對中國文化如此興趣盎然?面對這個問題,方索孩子般的一臉無辜:“不知道啊!”
1983年攻讀《易經(jīng)》、1984年開始翻閱《苦瓜和尚語錄》(中國明末清初的畫家石濤的作品)。一開始接觸中國文化,方索首先介入的就是中國的典籍,算來迄今已有25年。
“一畫者,眾有之本”。他對石濤這句話體會深刻。那份空靈和寫意,西方文化中很難尋見。
1994年,方索第一次來到中國,東方文化第一次在這個西方畫家面前揭開頭蓋布。方索發(fā)現(xiàn),中國人和西方人之間有很大的不同。比如,中國人喜歡發(fā)問,西方人注重回答。屈原的《天問》,170個重磅問題,砸向讀者。而西方人卻注重回答。比如,《圣經(jīng)》中規(guī)定了你要這樣,你要那樣。
從中國音樂到中國畫,方索幾乎把自己打扮成了地道的中國人:吃中國飯,喝中國茶,打太極拳,交中國朋友,談中國古人。“中國的美學(xué)觀念給了我一種自信。”
“我喜歡八大山人、徐渭。”這位頎長的法國人一字一句地說。他喜歡他們的簡約,從中感受到的是瞬間的永恒。的確,在方索的作品里,滲透著中國傳統(tǒng)畫家八大山人的筆墨意趣。只不過,那是穿了西裝的八大,神情里透出法蘭西的高貴與優(yōu)雅。
說起毛筆和油畫筆的不同,方索直言,一個是軟的,一個是硬的。他在北京到處搜羅毛筆,在潘家園、在琉璃廠、在國子監(jiān)旁邊一個八平方米的小店……
中國畫使用宣紙,畫畫速度很快。作畫之前先要在頭腦中設(shè)計好,沒有之后再加工的可能。中國畫很節(jié)省空間,這幾筆的動作,各種元素都結(jié)合在一起,“含金量”極高。方索認(rèn)為中國畫為他提供了一種精神自由:“中國藝術(shù)令人嘆為觀止。它向我們展示出眾多意想,解答著人們對智慧、寧靜與和諧的渴望。”
1989年底,方索與中國人類學(xué)家于碩相逢。后來,這位北師大跨文化人類學(xué)教授成了他的妻子。當(dāng)年,在巴黎,第一次看到方索的繪畫,于碩的第一感覺是“漂亮”,“一種帶有野性的,帶有神秘感的漂亮”,像她第一次看到吉卜賽女郎時的感覺。
婚后,于碩發(fā)現(xiàn),方索每天早上都有一個“神圣儀式”。多年前的一個早上,洗漱完畢,他忽然用剛學(xué)的中文對妻子說:“我去找頭。”心領(lǐng)神會的妻子立刻明白了,他是去戶外呼吸新鮮空氣。
醒來無“頭”,“找頭”逐漸成為方索的“神圣儀式”。方索的每日“找頭”三部曲是:喝一杯咖啡,讀三首詩,畫三張水墨畫。做這三樣事情之前,妻子對他說什么都是白說。
陪伴妻子去南阿爾卑斯山做人類學(xué)考察,方索來到山中,那是一個刻滿10萬多新石器時代巖畫的神奇山谷。每日攀緣往返于山間小徑,他卻像找到了畫室里才有的某種安靜。方索恍然發(fā)現(xiàn),原來,我們對“造化之功”實(shí)在一無所知。
“西方人不畫山,卻畫海。”方索說,因?yàn)樵谖鞣疆嫾铱磥怼埃ń┯驳模┥讲荒鼙憩F(xiàn)繪畫的技巧,(流動的)水卻可以”。
也許是對中國畫家貪戀山水習(xí)性的沿襲,方索說,他愿意把海讓給哲學(xué)家,而他去看山。在他眼里,“傳統(tǒng)”首先是傳,一代一代傳下去。他奇怪的是,現(xiàn)在的畫家卻喜歡大城市,“沒有長時間待在山里”。
時代不同了,古人的心境今人很難把握。“如果我還想畫山,在看過黃山或華山以后,我的別具一格是什么?”方索坦然覺得自己無法用范寬、巨然或郭熙的眼睛去觀看,“除非我騎上毛驢,露宿山亭,隱居林中,過上一兩個星期。”
今年暮春時節(jié),方索與在西安美院的幾位學(xué)生一起走秦嶺,人跡罕見,野徑難尋。恍然中,似乎有一種與古人感同身受的情愫。而現(xiàn)實(shí)中的人,更多地生活在大廈林立的都市中,在高速公路上擁擠、奔命,耳目間灌滿廣告信息,圖像虛擬的世界大于現(xiàn)實(shí)世界。方索感慨,“從中我們怎么能夠獲得與古人同樣的眼光啊!”
著名畫家曾來德曾經(jīng)說,在他見過的西方藝術(shù)家當(dāng)中,方索腳踏兩只船,但站得是最穩(wěn)的,也是最堅定的一個。已經(jīng)很難再說他畫的純粹是西方畫,或純粹是東方畫。他是在東西之間自在地穿越轉(zhuǎn)換,此一時彼一時,互相借助,互相采用,很自然、很自由,而且用得很好,得心應(yīng)手。
在方索看來,中西方文化相距并不遙遠(yuǎn)。比如說保羅·柯立(Paul Klee)的思想和石濤的想法就非常相像。不同的時代、不同的語言、不同的風(fēng)格,一個是油畫,一個是水墨,他們有一個深層的相似。
在爵士音樂家蒙克(T. Monk)的作品中,方索聽到了虛實(shí)關(guān)系最精致的表達(dá)。蒙克是一位美國黑人,現(xiàn)在人們已經(jīng)不再說爵士音樂是美國音樂,而是說美(國)非(洲)音樂,可謂是最跨文化的。
在畫家維梅爾那里,方索直接找到了中國的“留白”。這位荷蘭畫家的作品體現(xiàn)了油畫的精粹,更重要的是,從中可以看到令人吃驚的“空”——簡直“東方”透了,“這絕不是我們對一位17世紀(jì)的油畫家所能期待的”。
“我在他的作品中看到空白。透過細(xì)部的絕對精確,我們感到的是彌漫的不確定。我們不大知道那個年輕女人在做什么,她的衣服是如何做成的,她正在讀什么,我們不得不去猜測。后面的墻上掛著一張油畫,可是缺了一半,模糊不清,我們看不出畫的內(nèi)容……觀者不得不去完成它。這也是我們在看八大山人的畫時會遇到的。”
從維梅爾聯(lián)想到八大山人,方索的思維跨度可想而知。他對中國的哲學(xué)概念在藝術(shù)領(lǐng)域的應(yīng)用一直興趣盎然。20多年來,他一直喜歡用竹簽擺卦,再到《易經(jīng)》中尋找答案。玩的時候,方索很少想到這是中國的。中國美學(xué)使他能夠更直接地感覺和理解西方作品,省去了讀那些汗牛充棟的文獻(xiàn)的時間。
“方索身邊有上百個速寫小本子。他每天都畫,365天如一日,像做宗教儀式一樣,不敢怠慢,”于碩說。
方索使用的藍(lán)顏色,使中央美院客座教授靳之林一下想到了中國的青花瓷。而他的靈感卻來自安達(dá)盧西亞民居。某天晚上,方索翻看八大山人的畫冊,看著八大山人狂放不羈的圣人氣魄,他忽然意識到,其實(shí),西方20世紀(jì)初的達(dá)達(dá)主義體現(xiàn)的某種神圣性是相當(dāng)深厚的,只不過通過一種玩世不恭的方式表達(dá)出來。這種東西方之間串來串去的感覺一直縈繞著他的思維。