“術語”的通常釋義是“某門學科中的專門用語”[1]。這就是說,任何一門學科都有該學科的專用術語,無論是在自然科學領域還是在社會科學領域都是如此?!靶g語”是知識的橋梁和紐帶,正所謂“沒有術語就沒有知識”,這是顛撲不破的真理。我們從事科學研究,需要使用術語,科學研究的發現與創新需要創造新的術語,這些術語統稱為“科技術語”??萍夹g語是科學研究與科學技術文化傳承的橋梁和紐帶,沒有科技術語就沒有科技知識,這與“沒有術語就沒有知識”是同樣的道理。
隨著世界科技文化不斷向縱深發展,人們對“術語”的簡約、精練及含義的準確性提出了更高的要求,于是許多學者紛紛撰寫文章闡述自己的見解。多數學者強調,科技術語要規范、統一,命名要有原則,應具有專業性、科學性和準確性。[2-5]但在術語規范化原則的定義上有學者持不同的見解,認為一個術語意義的準確性是相對性的,必須根據概念的發展而不斷修正其定義,[6]尤其是外來語中的術語譯成漢語時,不能只從以“意譯為主”的原則來翻譯,這會造成“同義術語”的使用不便。[7]筆者認為,術語規范和統一是術語發展的方向,其原則與定義也是不可或缺的,但不可將“規范”“統一”“原則”“定義”僵化,而是應當隨著社會的發展、科技的需要不斷有所變更。因為,在一定的社會歷史時期,術語的含義是相對穩定的,但在不同的歷史時期,由于使用上的需要,有可能改變其意義,有的會增加另一個意義,有的含義可能被淘汰而以另一個新的含義取而代之,有時在組詞上也會有改變。譬如:“瘀血”與“淤血”[8]這兩個醫學專業科技術語,雖然在理論上說,二者有內涵的大、小和外延的寬、窄,亦即廣義與狹義的區別,但在實際應用時并不容易精確地選定,尤其是從事西醫學工作的醫務人員就更不會去細心斟酌了,在某些時候就會通用或叫混用。這里面就有不同社會歷史的原因和不同國家、民族與地域文化的原因。例如:中醫學術語中的“毒藥”一詞,在古代意為“藥物”,即常規治病的普通藥物,而現今的中醫學則把“毒藥”一詞用于能使人中毒的特定藥物的專門術語。這就是由于社會歷史變遷的原因所造成的。又如:中醫學稱為“臟腑”,現代醫學即西醫則叫做“器官”或“臟器”;中醫稱“臨證”,西醫稱“臨床”。
就外來語來說,有些在引進時已有中文譯名,而隨著時間的推移和使用上的需要,其中文譯名又有所修正或變更。例如:上世紀90年代中期,國外醫學科技界新創造的英文單詞“Leptin”[9]這個洋文術語,我國學者起初將它翻譯的中文術語稱為“消脂素”[10],很快因使用的需要和術語學研究等原因而被改譯為“瘦素”[11]。這是對原譯名“消脂素”的修正,其用詞更趨簡約、精練??傊萍夹g語是隨著社會發展、科技發展的需要或要求而與時俱進的,術語的規范、原則、統一等既具有相對穩定性,又具有可變性,只能因時、因事而定。
合字成詞,積詞成句,累句成篇。文學創作如此,科技論文創作亦不例外。文句與篇章都是由詞語亦即術語材料構造而成的,而句意和篇旨又皆植根于詞義這一土壤之中,科技論文需要科技術語的有序排列才能構成詞義符合科學的篇章,為此,必須要有探討和研究科技術語的高品位的學術平臺或園地。令人十分高興的是,學者們可以在《中國科技術語》雜志這個寬闊的學術平臺上各抒己見,共同探討科技術語的各個方面,將術語學的理論研究向前推進。
《中國科技術語》雜志是中外科技術語及術語學研究的高品位的學術平臺和園地,她為我國致力于研究科技術語的專家學者們提供了發表各自見解和相互交流、相互學習的一個很好的廣闊空間。
《中國科技術語》雜志是專門并首先發布全國科學技術名詞審定委員會審定的各學科各專業的名詞術語的陣地,也是屈指可數、專門發表“科技術語”研究論文的國家級學術期刊。
《中國科技術語》雜志是中國科學院主辦的刊物之一,擁有一支高質量、高學術水平的編委會專家隊伍,刊發了大量具有很高學術水平和學術價值的文章。
《中國科技術語》雜志是傳播科學技術研究方法、傳承科學技術和科技術語的橋梁和紐帶,她承載過去、服務現在、啟迪未來。
有鑒于此,筆者建議中國科學院文獻情報中心將《中國科技術語》雜志收入《中國科學引文數據庫》(CSCD),建議中國科學技術信息研究所將該刊收入《中國科技論文與引文數據庫》(CSTPCD),更希望北京大學圖書館將該刊收入《中文核心期刊要目總覽》。
參考文獻
[1] 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. 現代漢語詞典. 5版.商務印書館,2005:1269.
[2] 楊家寬. 科技術語的規范和統一芻議. 編輯學報,2001,13(1):12-15.
[3] 馬芳蓮.醫學術語規范化的必要性——兼談幾個常用詞語的辨正. 科技術語研究,2000,2(4):6-8.
[4] 馬愛英,黃忠廉,李亞舒. 建立中國術語學之管見. 中國科技術語, 2007,9(6):15-17.
[5] 丁一. 術語命名須應對漢語環境. 中國科技術語, 2007,9(6):39-40.
[6] 吳麗坤. 術語的意義. 術語標準化與信息技術,2007,(2):11-15.
[7] 馬菊紅. 關于科技名詞術語規范化的問題與思考. 術語標準化與信息技術,2007,(20):16-18.
[8] 朱建平. 中醫“瘀血”與西醫“淤血”及相關名詞. 中國科技術語,2007,9(6):44-48.
[9] Collins S, Kuhn G M, Petro A E, et al. Role of Leptin in fat regulation. Nature, 1996,380(6576):677.
[10] 蘇青. 消脂素(Leptin)的結構和功能. 國外醫學(內分泌學分冊). 1998,18(1):1-4.
[11] 陳名道,Tamas Ordog. Leptin 減輕嗎啡對羅猴促性腺激素釋放激素脈沖發生器抑制作用的初步報告﹒中華內分泌代謝雜志,1998,14(3):22-26.
余文海:江西省兒童醫院,330006