心 遠(yuǎn) 楊 洋
話說那日,善易者與書生在連升樓宿了一晚,次日啟程。又不知行了多久,竟至一處荒野。前不著村,后不著店,連個(gè)人家也沒有。天黑時(shí),仍是沒有宿頭。兩個(gè)人只好靠在一棵樹下捱了一夜。
第二天上路后,書生嘆道:“一天一夜沒進(jìn)食了,兩腿有些發(fā)軟。”
善易者卻道:“那便飽嘗一個(gè)困字吧。”又道:“聽行者敘些《困》卦的道理如何?”
書生有些煩躁道:“《易》理再好,也不能當(dāng)飯吃!”不曾想,話音未落,竟被路旁的石頭絆了一跤。書生慌忙抓住身邊的野草藤蔓,卻又被帶刺的蒺藜扎了手,竟坐在那里哭將起來:“小生好背時(shí)也!”
善易者扶起書生道:“不是書生背時(shí),而是‘非所困而困焉!”
書生怔住了,嘆道:“此言大有深意,卻不知出自何處?”
善易者回道:“書生所遭小難倒是應(yīng)了《困》卦中的一爻:‘被石頭所困,又碰上帶刺的蒺藜。好在還沒有‘回到家里,不見其妻的困厄。‘非所困而困焉,便是孔子在《系辭傳》里論及此爻時(shí)的感言了。”又道:“不應(yīng)該倒楣而倒楣,往往還是因?yàn)樽约簺]有智慧,缺乏修養(yǎng)所致。”
書生拍了拍身上的泥土,繼續(xù)上路時(shí),忽然笑道:“摔了一跤,反覺‘道與人親。”又道:“卻不知《困》卦還有哪些要義?”
善易者卻道:“書生還記得《論語》中‘在陳絕糧一節(jié)嗎?”
書生立時(shí)誦道:“在陳絕糧,從者病,莫能興。子路慍見曰:君子亦有窮乎?子日:君子固窮,小人窮斯濫矣!”
善易者釋義道:“寥寥數(shù)語,便可想見孔子的困危。因兵亂而絕糧,孔子的學(xué)生紛紛餓病了。子路才找到孔子抱怨道:‘當(dāng)君子的為什么窮得這么慘!孔子卻道:‘君子才能守窮呀!小人則相反,窮了什么事都可以干。……