我們的尾巴
教進化論的老師已經滔滔不絕地講了快兩個小時,他的話題又來了:“讓我向進化論者提個問題——如果我們曾經像狒狒那樣長著尾巴,那么現在尾巴到哪里去了?”
“我來試試看,”一位老太太說。“該是我們在這里坐這么久把它們磨掉了吧。”
Our Tails
The lecturer on evolution had been going on for nearly two hours.Then he started again, and said,”Let me ask the evolutionist a question ?if we had tails like a baboon, where are they?”venture an answer,“said an old lady.“We have worn them off sitting here so long.”
相親
和相親對象呆了一晚上后,男人再也受不了了。他事先安排了個朋友給他打電話,這樣他就能借故先離開了。當他回到桌邊,他垂下眼睛,裝出一副陰沉的表情,說:“有個不幸的消息,我的祖父剛剛去世了。”“謝天謝地!”他的約會對象說,“如果你的祖父不死,我的祖父就得死了!”
Blind Date
After being with her all evening, the man couldnt take another minute with his blind date. Earlier, he had secretly arranged to have a friend call him to the phone so he would have an excuse to leave. When he returned to the table, he lowered his eyes, put on a grim expression and said, “I have some bad news. My grandfather just died.“”Thank heavens,”his date replied. “If yours hadnt, mine would have had to!”
歌德的容忍
一次,歌德正在魏瑪一個公園的一條狹窄小道上散步。碰巧他遇見一個對他懷有敵意的評論家。兩人都停了下來,彼此相互對視。接著評論家說道:“我從來不給傻瓜讓路。”“可我給。”說完歌德退到了一邊。
Goethes Tolerance
Goethe was once strolling on a narrow path in a park in Weimar. As luck would have it, he met with a critic who was hostile to him. Both of them stopped, staring at each other. Then the critic said, “ never make way for a fool.”“But I will,”with that Goethe retreated aside.
腦筋急轉彎答案:
1.Balloon
2.Be in a dining hall
貓和老鼠
布朗夫人去拜訪一位朋友,她拿著一個頂部扎滿了小眼兒的盒子。“盒子里裝的是什么?”朋友問道。“一只小貓,”布朗夫人回答說,“你知道我晚上睡覺總夢見老鼠,我非常害怕。這只貓可以抓住那些老鼠。”“可老鼠都是假想的呀。”朋友說。“小貓也是假想的。”布朗夫人小聲說道。
A Cat and Mice
Mrs. Brown went to visit one of her friend and carried a small box with holes punched in the top.
“Whats in your box?”asked the friend.
“A cat,”answered Mrs. Brown. “You see Ive been dreaming about mice at night and Im so scared! This cat is to catch them.”
“But the mice are only imaginary,”said the friend.
“So is the cat,”whispered Mrs. Brown.