?陴“讓現在的觀眾去聽自己不熟悉的幾百年前的歌曲,這是傳統戲曲逐漸失去觀眾的原因之一”。
——導演沈廣仁將昆劇《西廂記》改編成了英語版音樂劇,但并沒有沿用昆劇唱腔,而是將歌詞譯成英詩,并運用英語流行歌曲為旋律,如音樂劇《貓》中的“Memory”、《歌劇魅影》中的“all i ask of you”,以及埃爾頓·約翰、麥當娜、甲殼蟲樂隊、羅比·威廉斯等歌手的經典歌曲,看整臺演出就如同看一場音樂劇一般。
“因為小時候學鋼琴的緣故,我一直沒有機會出去玩,更別說旅游了。如今借拍音樂藝術片的機會,我才能踏踏實實地逛一逛祖國的名勝古跡”。
——6月1日,音樂藝術片《郎朗的歌-獻給2008》在華星國際影城點映。該片自2006年10月于故宮紫禁城開機,劇組行程10000多公里,選擇了天壇、故宮、古觀象臺等外景作為郎朗演奏場地,這也是郎朗家人第一次通過影像的方式與觀眾交流琴童家長的心聲。
“我不喜歡模仿別人。事實上,每個人都努力學我的樣兒,學我最新的范兒,我自己并沒有可以模仿的偶像。”(“I don't like to copy anybody. Everybody tries to do what I do, update it,” he said. “I don't have any idols I copied after. ”)
——搖滾樂先驅、格萊美終身成就獎獲得者博-迪德利(Bo Diddley)于當地時間6月2日死于心臟衰竭,享年79歲。他常被當作一個由布魯斯向搖滾過渡的典型,還是個技術熟練的木匠,利用自己嫻熟技藝制作了一把獨特的方形吉他,這就是后來Gretsch牌吉他,成為了他獨特的標志。
“世界上有歐式、俄式等很多發聲方法,而我們的演員擁有獨特的‘主題發聲法’,它只適合朝鮮民族,是唯一一個把西洋發聲法和民族發聲法完美結合的國家”。
——朝鮮歌劇《賣花姑娘》中國巡演,幾乎所有人都對《賣花姑娘》中演員醇美干凈的聲音,優美的舞蹈和變換豐富的舞美所吸引,血海歌劇團藝術總監朱英日透露劇中的47首歌曲是當年金正日從2400首創作中選擇出來。