摘 要:主要探討了圖式理論理論在大學非英語專業寫作教學中的應用。從內容圖式和形式圖式兩個角度分析了圖式差異給二語寫作帶來的問題,闡述了擴充和豐富學生寫作圖式的方法。
關鍵詞:圖式理論;內容圖式;文體圖式;大學英語寫作教學
中圖分類號:G42文獻標識碼:A文章編號:1672-3198(2008)12-0292-01
1 圖式理論簡介
圖式理論是認知心理學家們用以解釋心理過程的一種理論。圖式論的主要論點是:人們在理解新事物的時候,需要將新事物與已知的概念、過去的經歷,即背景知識聯系起來,輸入的信息必須與這些圖式相吻合。
近些年,圖式理論被廣泛應用到語言教學中,尤其是被廣泛應用到語言輸入性的閱讀教學和聽力教學中特別是二語閱讀過程。
2 圖式論與大學非英語專業寫作教學
本文試圖從“內容圖式”和“文體圖式”這兩個角度來探討圖式論在二語寫作中的應用。
2.1 內容圖式和二語寫作
內容圖式指的是語言所承載的文化背景知識。當讀者把頭腦中的圖式與語言材料所提供的信息聯系起來,就能獲得作者所要傳遞的意義,達到和作者互相交流的目的,否則理解就會失敗。圖式有共同性和差異性。正因為圖式有共同性,人們才能進行交際,達到理解。圖式有差異性,因為圖式是在經驗中形成的,不同的社會有不同的經驗。因此,以漢語作為母語的社會中,人們的經驗與英語社會中人們的經驗就存在著大大小小的差異。筆者曾收集了不少學生寫的英文作文,發現許多學生的二語作文包括許許多多由漢語習語生硬地譯成的英語,如:離題千里(ten thousand miles of the topic),胸有成竹(There is a bamboo in one’s stomach.)等。 所以教師應在教學中引導學生加強內容圖式的構建,引導學生注意英漢兩種文化的差異.
2.2 文體圖式與二語寫作
(1)線性結構和螺旋型結構。
典型的英語段落是以表達中心思想的句子,即主題句開頭的。然后,或從幾個側面對這一主題分別闡述,或通過對主題句中的關鍵詞或短語的提問引入一個或數個次主題,展開一個次層次。這種段落有兩個明顯特點:第一,段落包括的內容較多,甚至有并不相關的內容。第二,與英語線性的組織相反,大多數漢語說明文、議論文段落是按“因為,所以”自然思維模式發展的。筆者曾給學生布置過一篇作文:Advantages of taking a part-time job,在沒有任何指導前,學生寫了文章。這里試以一學生的文章為例:
① There are some advantages in taking a part-time job. ②As college students,we have much to learn. ③Maybe everything around us seems alien to us. ④If we want to be successful and achieve our goal,we must make an effort.⑤ And taking part-time jobs can provide us opportunities to know society better. ⑥It can teach us how to deal with practical problems and how to get along with people.⑦Besides,through work we can earn some money.⑧With it we can buy what we like and depend less on our parents. 第一句是主題句:大學生打些工是有好處的。但接下來的三個句子與主題沒有直接關系。最后作者兜了一個大圈子才回到主題上,說了打工的兩個好處。這就是典型的螺旋型發展段落。修改后的文章如下:
①There are some advantages in taking a part-time job.②First,taking a part-time job is another kind of learning which is not confined to the classroom.③Since we college students live in an isolated academic world,things in the real world seem alien to us. ④By taking a part-time job,we can enlarge our horizon.⑤Second,taking a part-time job can provide us with opportunities to know society better. ⑥It can teach us how to deal with practical problems and how to get along with people.⑦Besides,through work we can earn some money.⑧With it we can buy what we like and depend less on our parents.⑨In sum,taking a part-time job does benefit us.
我們再分析一下修改后的段落語義層次結構以便更清晰地向學生展示英語線性的發展模式,我們將主題句“There are some advantages in taking a part-time job”定為第一層級句。然后對主題句進行提問“Why is it true?”,從而引出了三個平行的第二層級句:第2句;第5句及 第7句.這三個句子就是用于支持主題的3個分論點,然后分別
再對第二層級的3個句子進行提問“why is it true?”,我們又得到了分別用于支持前面三個分論點的,句義更具體的第三層級句:第3句、第4句、第6句、第8句。最后用一個總結句 9)回到主題。在主題的展開上,作者在水平和垂直
這兩個不同的平面對主題進行了充分的論述。
(2)形合法與意合法。
從語句銜接方式上來說,英語多用“形合法”,即在句法形式上使用連接詞語將句子(或分句)銜接起來,而漢語可用“意合法”,即靠意義上的銜接而不一定依賴連接詞語。而連接詞就起了銜接各類邏輯語義的功能,言明作者思路的去脈與標記,故而又被形象地稱為“signal words”.例如:
Theories regarding the shape of the earth have changed throughout the ages. At first it was believed that it was flat... Later on this concept failed to satisfy some observers and eventually this idea was totally abandoned.
3 結語
從分析中看出,寫作教學中我們往往片面地強調了語言要素而忽視了對英語文章圖式的了解和掌握。如果中國學生能了解英漢內容圖式和文體圖式上的差異,并有意識地將此運用到二語寫作中,凸顯典型的英語文章圖式,那么,不僅能對學生寫作水平的提高大有裨益,而且將有助于習得者對英語文章的更深入的理解。
參考文獻
[1]Coe,Richard M. 胡曙中.英漢對比修辭初探[J]. 外國語,1989,(2).
[2]王寅.英漢語言宏觀結構區別特征[J].外國語,1990,(6).
[3]張維友.圖式知識與閱讀理解[J].外語界,1995,(2).