周聞道:今天我們聊聊漢語回歸的問題。大家知道,漢語是最適合于文學(xué),特別是散文表達(dá)的語言。甚至有老外羨慕地說,用漢語寫作是幸福的。但是,現(xiàn)在的漢語遭遇許多侵襲,導(dǎo)致漢語的本原性被模糊了,優(yōu)勢(shì)喪失了。所謂漢語回歸,就是要回歸漢語表達(dá)的本原,即象形、會(huì)意、形聲的原初特點(diǎn)。歡迎大家各抒己見,可以贊成,可以反對(duì),可以解構(gòu),可以構(gòu)建,可以歸納,可以演繹,更歡迎創(chuàng)新……
桐城江飛:之所以提出“散文創(chuàng)作的漢語回歸”,我想至少存在著與此命題密切相關(guān)的另外兩個(gè)問題:一個(gè)預(yù)設(shè)問題,即當(dāng)下的散文創(chuàng)作已偏離或正在偏離漢語的本位;一個(gè)后設(shè)問題,即散文創(chuàng)作應(yīng)回歸到怎樣的漢語傳統(tǒng)。對(duì)于前一個(gè)問題,我以為相較于小說或詩歌而言,散文似乎正在成為無所不包的“收容所”,接納著市場(chǎng)和媒體繁榮帶來的漢語狂歡的結(jié)果,“短、平、快”的創(chuàng)作理念與大眾消費(fèi)不謀而合,造成散文創(chuàng)作中漢語的輕飄、虛空、無序和混亂。
個(gè)人意見2代:散文中的漢語回歸,是一個(gè)很有意思的提法。漢語是一種美麗的文字,它是象形的,質(zhì)感好;它是表意的,畫面感強(qiáng);它也是表音的,劉熙的《釋名》就是一本聲訓(xùn)的專書;它也可以把形和聲結(jié)合起來構(gòu)成形聲;它甚至能在字體的造型和詞語的搭配上展示風(fēng)土人情、歷史風(fēng)物、哲學(xué)思考,傳達(dá)我們?nèi)祟惖淖匀恍郧楹途裣蚨取?梢赃@樣說,世界上沒有任何一種語言有漢語這樣豐富,這樣有韻味,這樣具有文學(xué)表現(xiàn)性。從這個(gè)意義上說,漢語本身就是一種文學(xué)性的語言,而不僅僅是一種符號(hào)。說使用漢語寫作是幸福的,說得非常生命。有一種觀點(diǎn)認(rèn)為,文學(xué)作品到語言為止,我想這句話至少在漢語中是很有道理的。
李安平:散文創(chuàng)作目前出現(xiàn)了一些令人擔(dān)憂的問題,傳統(tǒng)的散文語體正面臨著空前的挑戰(zhàn)和侵襲,暴露出很多非漢語本體的東西,散文的景象也因此而異常混亂。我們?cè)诨炭趾筒话仓啵瑧?yīng)該批判地汲取其中精華,為我所用,給散文語言注入新的活力,給現(xiàn)代漢語注入新的活力。當(dāng)然批判地汲取的前提是最大的限度的保持漢語的純粹性和漢語的獨(dú)立性。
周聞道:談到漢語寫作的幸福,我就有些激動(dòng),仿佛思想一下起飛,遨游于我們古老母語的美麗王國里。的確,漢語作為世界上最古老的語言文字之一,是世界上唯一僅存的以象形、形聲和表意為特點(diǎn)的文字。特別是漢語的象形,本身就攜帶了形象生動(dòng)的語境信息。比如當(dāng)我們寫下“人”的時(shí)候,一種挺立,傲視,行走便呈現(xiàn)在眼前;而“山”,呈現(xiàn)在我們面前的,則是聳立,起伏與深厚;寫個(gè)“水”,便喚醒了一種波動(dòng)。再看“家”字,一群老小,聚集在同一個(gè)屋檐下,相攜相惜,其樂融融。這些,哪是那些以表音為特征的西方文字所能企及的。
飛哥:近幾年,優(yōu)秀散文不少。但也有不少散文把文字僅僅停留在淺層的表述上,缺乏心底積聚的情感與思索的噴發(fā),缺乏個(gè)人所思所慮的真知灼見,即缺失睿智的思想火花。更有一些散文,內(nèi)容單薄或似曾相識(shí)或表現(xiàn)手法老套,讓人不忍卒讀。在這里,我們母語表形、表意、表音的生動(dòng)喪失了。
個(gè)人意見2代:對(duì)。所謂“母語喪失”,我覺得就是散文中漢語的形象性、審美性、生動(dòng)性等文學(xué)特征的流失、干枯和扭曲。這樣的散文創(chuàng)作,對(duì)漢語對(duì)散文來說,都是致命的。
樸素:現(xiàn)代散文作家郁達(dá)夫在《中國新文學(xué)大系·散文二集》的導(dǎo)言中說過:“現(xiàn)代散文之最大特征,是每一個(gè)作家的每一篇散文里所表現(xiàn)的個(gè)性,比從前的任何散文都來得強(qiáng)。” 個(gè)性即生命,個(gè)性即自由。所以我以為,母語的喪失,同時(shí)也是散文創(chuàng)作中作家個(gè)性的喪失,對(duì)自由精神追求的喪失。
黑人阿明:什么都在追求世界化,散文也不例外。竊以為,這并不是一個(gè)好現(xiàn)象。漢語散文就應(yīng)該具有“中國味”,具有“本土性”。漢語散文之花、之果,必須扎根于母語表達(dá)的土壤中,一方水土養(yǎng)一方人,也養(yǎng)“一方文”。從這個(gè)意義上說,背離是一種異化或退化,甚至惡化,是對(duì)母語的背道而馳。
周聞道:值得關(guān)注的是,是什么導(dǎo)致了我們漢語散文的母語喪失。我認(rèn)為,從主體看,也許是由于作家的語言態(tài)度和對(duì)語言的駕御能力。從客體看,則與社會(huì)生活中各種元素對(duì)語言的侵襲有關(guān),包括流行的現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)語言、大量的翻譯詞匯、帶著工業(yè)化色彩的用語,以及體制性語言等,都形成一種語言遮蔽,都是母語喪失的始作俑者。比如一些網(wǎng)絡(luò)用語,把“東西”說成“東東”,把“版主”寫成“斑竹”,把“大家”稱作“大蝦”;翻譯語和外來語中的“巴士”、“粉絲”、“做秀”、“派對(duì)”;體制性用語中的“雙指”、“雙規(guī)”、“經(jīng)動(dòng)辦”等,可以說比比皆是。在這里,語言的表意、表音和表形是背離的,美麗意韻丟失了,語言成了穿在散文身上的一件別扭外衣,而不是散文血肉之軀的組成部分。
桐城江飛:我們?cè)诮?jīng)歷“五四”新文化運(yùn)動(dòng)、先鋒語言實(shí)驗(yàn)等幾次重大的語言革命之后,許多作家尤其是新生代作家,對(duì)西方語言思維和技法的運(yùn)用,似乎比幾千年漢語傳統(tǒng)更熟練,也更有感情。索緒爾認(rèn)為,語言的意義只是一個(gè)區(qū)別問題,散文創(chuàng)作的漢語回歸似乎可以朝另一個(gè)方向,即向先秦諸子或百家散文、明清散文等回歸,不是簡(jiǎn)單的語言的模仿或靠攏,而是話語意義的重現(xiàn),以中國自身的漢語建立中國自身的形象。海德格爾認(rèn)為,語言是存在的寓所。漢語也理應(yīng)成為中國散文創(chuàng)作者體現(xiàn)其存在、生命、思索、體驗(yàn)或闡釋的最美好的歸宿。
李安平:我不同意江飛的向“先秦諸子或百家散文、明清散文等回歸”的看法,我甚至覺得所謂“漢語回歸”,都是一個(gè)矯枉過正的命題。任何一種語言的發(fā)展都面臨著這樣一種挑戰(zhàn),我想這不僅僅局限于漢語,也不僅僅局限于散文創(chuàng)作。毫無疑問,漢語是不斷發(fā)展的,散文也是不斷發(fā)展的。一個(gè)時(shí)期有一個(gè)時(shí)期的語言特征,一個(gè)時(shí)期有一個(gè)時(shí)期的散文,對(duì)于這種現(xiàn)實(shí)我們是無法更改的。比如,先秦有先秦的散文,唐宋有唐宋的散文,元明清有元明清的散文,五四有五四的散文,現(xiàn)代有現(xiàn)代的散文,當(dāng)下有當(dāng)下的散文。散文和作家一樣,它們都打上了時(shí)代的烙印。
個(gè)人意見2代:一個(gè)時(shí)代有一個(gè)時(shí)代的語言特征,這句話是有道理的。“前后七子”散文復(fù)古運(yùn)動(dòng)的失敗表明,任何試圖以某個(gè)時(shí)代語言文本為范本,來進(jìn)行創(chuàng)作的嘗試都是不可取的。其實(shí),散文中的漢語回歸并不是一件深?yuàn)W不解的事,我們無須做太多努力,只要回歸到漢語的本來面目,回歸到它的畫面、音韻、色彩、節(jié)奏等等就可以了。這也就是所謂的去蔽。真正能夠完整地實(shí)現(xiàn)去蔽,也就能夠回歸到漢語的極至之美。
周聞道:正如大家所言,問題的關(guān)鍵是:回歸到哪里,怎樣回歸?這是一個(gè)有待進(jìn)一步探索的話題。其實(shí),回歸這個(gè)命題,本身就有明確的指向和構(gòu)建意義。總體而言,我更傾向于個(gè)人意見2代的觀點(diǎn)。無疑,母語喪失,導(dǎo)致了漢語的遮蔽;回歸,是一個(gè)現(xiàn)實(shí)存在的問題。不是要回歸到哪個(gè)時(shí)代,哪種文本模式,哪個(gè)成功的作家或作品,而是要從母語本身的特色和優(yōu)勢(shì)中去尋找答案。換句話說,就是要母語去蔽,回歸到漢語表意、表音和表形的本原,回歸到漢語的審美優(yōu)勢(shì),回歸到漢語對(duì)事物敞亮、本真顯現(xiàn)的極至之美。維特根斯坦說,語言的界限就是世界的界限,對(duì)語言的驅(qū)使有多大,對(duì)世界的掌握就有多大,世界就有多大。語言不是工具,而是我們的存在方式。因此,在場(chǎng),是回歸的最高境界。
樸素:中國古典散文和詩歌、小說比起來,是力度最足的。因此,要回歸其本來面目,就要恢復(fù)它的介入精神。好的散文,以其自身的書寫照亮了整個(gè)世界。當(dāng)許多某某家們將散文寫成休閑小品、談文論藝時(shí),如投槍如匕首般的鋒芒漸漸隱去。可能投槍、匕首般的鋒芒不合時(shí)宜,但真正的寫作便是不合時(shí)宜的寫作,散文最終應(yīng)體現(xiàn)出人性的亮度與人心的光澤。散文是偏激思想的美的呈現(xiàn),拒絕平庸,拒絕一切無關(guān)痛癢的文字鼓噪。
黑人阿明:漢語回歸,我覺得首先是“求真”,即回歸漢語的“本我之美”;其次是“向善”,即回歸漢語的“自在之美”;再次是“唯美”,即回歸漢語的“極至之美”。總之,“漢語回歸”是散文美學(xué)的回歸,是中國散文自立的回歸。
周聞道:大家的觀點(diǎn)都富有建設(shè)性。最后特別要指出的是,我們不是復(fù)古主義者,也不是守舊主義者,我們是發(fā)展的回歸論者。我們不拒絕語言的不斷發(fā)展和豐富,也相信網(wǎng)絡(luò)語言、翻譯語和外來語,包括體制性語言和習(xí)慣用語中,可能都有一部分精華會(huì)沉淀下來,成為我們母語的新鮮血肉;我們拒絕的只是與母語基本特征與優(yōu)勢(shì)相悖的破壞性侵襲。回歸是追求人與語言的同一,思維與語言的同一,完美的語言與完美散文的同一。這是一個(gè)永無止境的領(lǐng)域。跋涉是艱難的,路途會(huì)有風(fēng)雨和荊棘。但惟其艱難,才更富有挑戰(zhàn)和意義。這是散文寫作不可回避的道路。