Date of birth: March 20, 1973
Height: 186cm
Weight: 78kg
Blood type: O
Nickname: Young old-man
School: Kyunggi Commercial High
specialty: Basketball, swimming
生日:1973年3月20日
身高:1.86米
體重:78公斤
血型:O型
外號:小老人
學歷:京畿相高中退學
特長:籃球、游泳
Jung Woo-sung was born in Seoul on March 20, 1973. After first working as a model, he made his film debut in the 1994 movie The Fox with Nine Tails, together with Ko So-young. He and Ko would go on to act in two more films together. This role launched his career as one of the most promising actors in Korea. He dropped out of high school and became a full-time actor, both for TV dramas and films. He did a couple of TV series and a film, but it was Beat (1997) that really made him an icon.
鄭宇成1973年3月20日出生于韓國首爾。繼他的第一個模特工作后,成功出演了他的電影處女作——1994年的《九尾狐》,與他共同出演的還有高小英,之后二人又合作了幾部電影。在《九尾狐》中的角色使他一舉成為韓國最有潛力的男演員。他高中輟學,成為一名全職演員,在電視和電影業中忙碌。 他出演了幾部電視劇和電影,但電影Beat最終使他成為眾人的偶像。
In film Beat, in which he played a high school student who became caught up in gang life against his will. Since this film, he became known as one of Korea's top commercial stars. In the subsequent years he portrayed a young boxer in Our Sunny Days, a naval lieutenant in Phantom the Submarine and a marathoner in Love. He became very popular for his James-Dean-sort-of rebelliousness and lonely character in this movie and it's been his trademark. He has a keen interest in filmmaking and his dream is to run his own film company.
1997年他出演的Beat中,他的角色是一個高中生,而他充分表現出了年輕人熱血沸騰、不甘受束縛的精神。這部劇之后,他成為韓國頂尖娛樂明星。接下來的幾年,他又在《沒有太陽》中扮演了一個年青的拳擊運動員,后在《幽靈號潛艇》中,第一次扮演海軍將校角色。在電影《愛》中他扮演一個馬拉松運動員。在這部電影中,他扮演的那種詹姆斯·迪安類叛逆和孤獨的性格成了他的標識,也使他廣受觀眾歡迎。他對拍電影有濃厚的興趣,他的夢想就是辦自己的電影公司。
In 2001,Jung Woo-sung took on one of his most high-profile roles in Kim Sung-soo's epic blockbuster Musa. Playing as a long-hair slave, he acted opposite Chinese superstar Zhang Ziyi and received wide exposure abroad as well as in Korea. After spending time in 2002 directing a series of music videos and appearing in a large number of commercials, Jung took on the eccentric lead role in Mutt Boy, the fifth film by director Kwak Kyung-taek .
在2001年,鄭宇成成功而出色地完成了金圣洙的精典巨著《武士》。他所飾演的是一個長頭發的奴隸,演對手戲的是中國超級巨星章子怡。此劇一經播出,其人氣紅便韓國內外。2002年,鄭又把時間和精力投入到一系列的音樂錄影指導中,并且頻頻出現在大量的商業廣告中。鄭宇成的第五部電影是由導演郭京澤指導的《狗雜種》,鄭在劇中演主角。
Jung's next two roles would be in highly romantic roles that played off his established screen image. In the box office hit A Moment To Remember, he plays a construction worker who marries the daughter of a rich family and in the Netherlands-set Daisy, he plays a hired assassin who falls in love with a street artist played by Jeon Ji-hyun.
鄭宇成在接下來的兩部戲中所扮演的極其浪漫的角色,這與他已經建立起的屏幕形象有所不同。在票房電影《我腦中的橡皮擦》中,他扮演的是一位建筑工人,娶了一個富裕家庭的女兒。在荷蘭錄制的電影《雛菊》中,他飾演的是一位受雇于人的殺手,愛上了一個街頭藝術家(全智賢)飾。
Latest news
In a recent china film award ceremony, Son Yejin was awarded the viewers' choice most popular artiste for A Moment to Remember. On A Moment to Remember, during an interview when actor Jung Woo-Sungwas asked of his working with different actress,Jung Woo-Sung: \" Jeon Ji-Hyun is very confident in front of the camera. She is very hardworking and natural in her acting. Son Ye-jin is a very able and flexible actress and it looks like she can take on a wide range of roles of different characteristics and is able to blend into the characters very well. Im Soo-Jung acted as my lover, however the feeling she gave me was like my younger sister.\"
在最近的中國電影界頒獎典禮“金雞百花電影節” 上,孫藝珍因出演《我腦中的橡皮擦》而被授予最受歡迎藝人獎。《我腦中的橡皮擦》劇組在接受采訪時,有人問及男主角鄭宇成與他工作的不同演員時,鄭宇成表示:“全智賢在攝影機前表現得十分有信心,她非常勤勞而且表演自然。孫藝珍是一個非常能干和靈活的女演員,看起來她可以承擔各種各樣不同特點的角色,而且能融入得很好。林秀晶飾演我的情人,但感覺她更像我的妹妹。”
能說會用
Play off: vt. 使暴露弱點(冒充,再賽以決勝負)
1.The team manager fell in for most of the blame when his team lost the play off. 球隊在錦標賽中失利后,領隊受到的責備最多。
2.The Shanghai and Tianjin teams are to play off their tie against each other the coming Sunday. 打成平局的上海隊和天津隊將于星期天再次舉行比賽,以決勝負。
◆編輯:盧巖