●參考譯文Ordinary Miracle平凡的奇跡
平凡的奇跡
其實沒有什么不尋常
當萬物都如此美麗
今天只不過是另一個平凡的奇跡
天空知道何時下雪
不必教導一顆種子如何生長
今天只不過是另一個平凡的奇跡
他們說生活就像一份禮物
每天都已為你包好
打開它用你的方式
并給予你所能
這難道不神奇嗎?
就像每次雨點墜落
今天只不過是另一個平凡的奇跡
候鳥隨冬季到來而遠飛
一旦春光將至總會歸家
今天只不過是另一個平凡的奇跡
當你每天醒來
請別遺棄夢想
將它們緊貼心靈
因為我們本身就是平凡的奇跡
平凡的奇跡
你想看到奇跡嗎?
它看起來如此特別
一切終將美夢成真
今天只不過是另一個平凡的奇跡
晝而日出,閃耀光芒
夜而日落,消隱不見
今天只不過是另一個平凡的奇跡
今天也正是那又一個
平凡的奇跡
“這實在是一本寶書。我覺得在一個理想的世界里,應該只有兩種人存在,一種是讀過《夏洛的網》的人,另一種是將要讀《夏洛的網》的人。有時候,半夜醒過來,摸摸胸口還在跳,就會很高興,因為活著就意味著還能再把《夏洛的網》讀一遍,而讀《夏洛的網》就意味著還活著。”
這是嚴鋒寫在新版《夏洛的網》(E.B.懷特著,著名的兒童文學翻譯家任溶溶譯)導讀中的話。而我,在忙碌了一個暑假之后,重新回到自己那一片書的海洋中,重讀了所有懷特的作品,又開始著迷地搜集所有原版的懷特作品的初版本,體驗“還活著”的快樂。很偶然,這期需要我點評的歌詞譯文,竟然是電影《夏洛的網》中的歌曲,這也是一個ordinary miracle。
每一次要點評歌詞譯文,無論這首歌曲是否熟悉,我總會先聽至少三遍,然后再大聲朗讀每一份來稿中的譯文。遇到不通順的來稿,我會暫時放在旁邊,繼續朗讀另一篇譯文。一篇篇的朗讀,一次次的感慨:佳作難覓,譯路難,難于上青天。而這次,在“Ordinary Miracle”這首歌曲舒緩的音樂聲中,我朗讀著一篇篇譯文,竟然猶如暢游桂林的山水,徜徉在一片詩情畫意之中。等回過神來,我發現,該和大家一起來欣賞文寒卿同學的這篇譯文。
文寒卿同學的這篇譯文十分優雅。如果硬著頭皮,“厚顏無恥”地點評,我也只有借用懷特在他的另一本書《文體指要》(編者注:此為董橋的譯本名,The Elements of Style也譯為《風格的要素》)中的話來說:
“Vigorous writing is concise. A sentence should contain no unnecessary words, a paragraph no unnecessary sentences, for the same reason that a drawing should have no unnecessary lines and a machine no unnecessary parts. This requires not that the writer make all his sentences short, or that he avoid all detail and treat his subject only in outline, but that every word tell.”鏗然有力之文必簡潔。一句之中無贅字,一段之中無贅句,猶如丹青無冗枝,機器無廢件。此說不求作者下筆句句精短,摒棄細節,概而述之;但求字字有著落耳。(董橋 譯)
懷特寫文章,總是要求自己刪掉廢話。為文之道如此,翻譯之道亦如此。現在,我們大膽地對上面這篇譯文多余的詞語進行刪減,并適當調整一下譯文。
第一節歌詞:“其實沒有什么不尋常/ 當萬物都如此美麗/ 今天只不過是另一個平凡的奇跡”中的“其實、當、都”可以省略。
第二節:“天空知道何時下雪/ 不必教導一顆種子如何生長/ 今天只不過是另一個平凡的奇跡”。“教導”可以改為“告訴”;“一顆”可以刪掉。
第三節:“他們說生活就像一份禮物/ 每天都已為你包好/ 打開它用你的方式/ 并給予你所能”。“就像”改為“就是”更妥帖;“打開它用你的方式”中間應該有一個逗號,即“打開它,用你的方式”,因為原文是“Open up and find a way/ To give some of your own”;“并給予你所能”有點突兀,改為“奉獻自己的能量”。
第五節:“候鳥隨冬季到來而遠飛/ 一旦春光將至總會歸家/ 今天只不過是另一個平凡的奇跡”。“一旦春光將至總會歸家”中,“總會歸家”改為“總要回歸”,與上文押韻。
第六節:“當你每天醒來/ 請別遺棄夢想/ 將它們緊貼心靈/ 因為我們本身就是平凡的奇跡”。可以把“心靈”改為“胸膛”,因為原文是heart,這樣可以和上文的“夢想”押韻;同時,“緊貼心靈”不太符合漢語習慣,“緊貼胸膛”更具體,更妥當。
點評完畢,“Ordinary Miracle”的音樂還在我耳邊回蕩,這讓我不禁想起了故事結尾蜘蛛夏洛和小豬威爾伯的那番催人淚下的對話:
“……百靈鳥會回來唱歌,青蛙也會醒來,和暖的風又會吹起。所有這些好看的東西,好聽的聲音,好聞的味道,都等著你去欣賞呢,威爾伯……啊,這個美好的世界,這些珍貴的日子……”。