四面環(huán)海的寶島臺灣,有著數(shù)不勝數(shù)的道地美食。那些流傳在街頭巷尾的民間小食,記載著臺灣的歷史與變遷,影響著一代又一代人的味蕾。于是,我們尋尋覓覓,試圖尋找并且記住這些滋味,讓那些世代相傳的市井美味,勾勒出一個最親切又最真實的臺灣。
道地的臺灣美食,是流傳在街頭巷尾的尋常滋味。不必刻意,不必悉心,隨時隨地,都有這樣樸素而美好的滋味在身邊演繹蔓延。而正是這些微不足道的小食物,拼湊起了我們對于臺灣的全部想象。讓我們的好奇。變成了踏踏實實味蕾記憶。
臺灣的“永和豆?jié){”,恐怕是很多大陸人對于臺灣小吃的最初印象。同樣的豆?jié){和油條,卻有著不同樣的濃郁滋味,紅底白字的醒目招牌,通宵亮著,成為深夜里的溫暖去處,總有著不一樣的民間煙火氣。而我們原本以為源于臺灣的“永和豆?jié){”,其實是一次文化遷徙的產(chǎn)物。上個世紀50年代初,大批移民前往臺灣。他們帶去的除了語言和文化以外,還有飲食傳統(tǒng)。據(jù)說,在當時的臺灣,兩個山東的國民黨退伍老兵想念家鄉(xiāng)的口味,就在永和鎮(zhèn)開了第一家只有四五張桌子的豆?jié){店,出售燒餅油條和豆?jié){。爾后逐漸發(fā)展起來。時至今日,很多人提起臺灣飲食,就會立刻想到永和豆?jié){。一碗豆?jié){,一根油條,平凡的滋味,勾勒出那些剪不斷理還亂的歷史歲月。
在臺灣觀光網(wǎng)站上,赫然把臺灣小吃列為最吸引游客的亮點之一。“臺灣小吃不但與民眾的生活息息相關(guān),更能呈現(xiàn)出臺灣一般市民的生活與文化,因此,若想認識臺灣本土特色,藉由走訪各地夜市、品嘗美味小吃,是最迅速的方法。”的確,要了解一個民族的個性和風俗,藉由胃,誠然是最直觀的方法。好比村上春樹所說,如果我們的語言是威士忌,就無需費盡周折。只要默默遞出酒杯,靜靜接過送入喉嚨即可。可惜,經(jīng)由語言能夠表達的,僅僅是被置換的、被描繪的味道。再沒有任何一種方式,能夠比經(jīng)由味覺了解到的更為坦蕩磊落。
臺灣四面環(huán)海,漁獲豐富,所以,小吃里自然少不了各類海味。蚵仔煎便是其中一種。自從連續(xù)劇《轉(zhuǎn)角遇到愛》熱播后,蚵仔煎這種傳統(tǒng)小吃,便開始身價大熱。受到很多年輕人的喜愛。蚵仔煎音讀“OU WA JIAN”,蚵仔為閩南語,大約是牡蠣的意思。其實,許多臺灣小吃都是早先的臺灣民眾在無法飽食的情況下發(fā)明的替代糧食。蚵仔煎最早的名字叫“煎食追”,是以加水后的番薯粉漿包裹蚵肉、豬肉、香菇等雜七雜八的食材做成的煎餅。而關(guān)于它的起源,還有一則民間傳說:當年鄭成功意欲收復臺灣時,曾與荷蘭軍隊大戰(zhàn),在缺糧之時,急中生智,把臺灣特產(chǎn)蚵仔、番薯粉等等做成煎餅吃,想不到竟然味道大好,后來逐漸成了風靡全省的街頭美味。
香濃Q滑的蚵仔煎,食用時再淋上酸甜口味的醬汁,美妙的味道令人不禁食指大動。可惜的是,目前在大陸的城市中,尤其是北方,很難吃到正宗的蚵仔煎。即使有,恐怕也大多是“水土不服”的。我想,所謂道地,也只有在斯時斯地,才能將其真正復原吧。漫步在臺灣夜市,聽者街頭巷尾小販的吆喝叫賣聲,凡俗的臺灣滋味,才能如同濃墨重彩的油彩畫一般,躍然眼前。
在臺灣,新鮮的詞匯不少。除了蚵仔煎,還有一個奇怪的“刈包”。“刈”字在普通話里音讀“YI”,是割、切割的意思。古文中的《觀刈麥》,便是當割麥講的。而刈包的刈,貌似和割麥子沒有什么瓜葛。
刈包在臺灣話里讀作“GUA BAO”,原本是尾牙時祭神用到的小點心。據(jù)老一輩的臺灣人講,從前的窮人家里,只有過年過節(jié)的時候才能吃到香噴噴軟綿綿的刈包,所以,每當看到它都會有富足豐盈的感覺。在臺灣人的心目中,臘月里的刈包代表著一種傳統(tǒng),它會一直延續(xù)下去,永不消逝。
回想起第一次在臺灣餐廳的菜單上看到刈包時,心里覺得為難,用手指著卻念不出來。直到兩個白白胖胖的刈包端上桌來,一口咬下去,肥糯香軟的扣肉搭配著酸菜、花生粉和香菜,層次細密,甜香滿口。才頓時覺得,即使為它尷尬一番,也還是值得。
臺灣還有一種特色水果,名為芭樂。查過水果名錄。才知道它的學名是Psidium guajava,英文名稱,quava。中文稱為番石榴,而芭樂是它的俗稱。芭樂味道甜美,風味接近于梨和臺灣大青棗之間,是臺灣土生土長的水果之一,最具鄉(xiāng)土氣息。有趣的是,芭樂這個詞匯,在臺灣并不僅僅意味著一種水果,還有很多同水果毫不相干的引申義。其一,就是ballad這個英文單詞的臺灣譯法,但是,它并非代表著它的本意(即民謠歌曲或敘事歌曲),而是延伸之后,變成一個比較負面的形容詞,譬如一首曲子既無新意又無趣味的時候,常被冠以芭樂之名。如果一首歌被人稱為芭樂歌,那么可想而知,寫歌的以及唱歌的人,恐怕就有點灰頭土臉的了。其二,芭樂還有不確定、吹牛、八卦的意思,總之一句話,不靠譜。相比受歡迎的芭樂汁,這些芭樂歌芭樂文芭樂人,就很難讓人熱鬧地捧場了。
鳳梨也好,蓮霧也好,楊桃也好,任何一種臺灣水果,都不像平凡的芭樂,代表了這么多結(jié)結(jié)實實的含義。夏天用吸管咕嚕咕嚕喝完一杯冰凍的鮮榨芭樂汁,清爽爽,冰涼涼,說不出的清甜可口,如同倏忽回到了騎著單車馳騁過綠樹成蔭的街巷,那種風馳電掣般的童年時光。
談及臺灣滋味,還有一個躲不及也避不開的,那就是,三杯雞。
每一間臺灣餐廳,都有三杯雞。如同每一問中餐廳都有魚香肉絲、宮保雞丁,雖是最為平常的菜式,卻可以考驗大師傅的手藝。關(guān)于三杯雞的來源,有一個溫馨的傳說。臺灣以前有一個窮媽媽,家里很窮,只能殺了家里的老母雞招待客人,因為怕不夠香,采來院子里長的一種叫做“九層塔”的香草做作料,再加進調(diào)料、放入鍋中燜燒,沒想到竟然非常香濃好吃。于是,這個偶然的發(fā)現(xiàn),就成為臺灣代代相傳的市井美味了。
三杯雞,顧名思義,就是用三杯不同的調(diào)料做成的雞。這里的三杯,指的是“一杯麻油、一杯米酒和一杯醬油”。三杯雞的做法亦不難,經(jīng)典的做法是把肥嫩的雞腿斬塊,加鹽、味精略微腌制,然后起鍋熱油,投入整瓣大蒜和雞腿肉炸至金黃噴香,隨即撈出瀝油。然后,凈鍋放少許油,加入干辣椒和九層塔煸炒出香味,然后把雞塊和醬油、米酒、麻油一同放入鍋中,燉煮至湯汁收干,此時,所有的香味精華,都浸入了雞肉中,麻油的香,辣椒的辣,醬油的醇,再搭配著九層塔的清新,經(jīng)典而傳統(tǒng)的滋味就這樣成了。
味道誠然是種私人的東西,于是哪管平凡,哪管市井,只管帶上自己的嘴,在微微的晚風中,走到夜市放開胸懷享受自己的美味。那便是我們平平淡淡、真真正正的尋常人生。