如果說第81屆奧斯卡頒獎典禮的確有一些片段讓我印象深刻并大受感動的話,肖恩·潘微微顫抖地戴上老花眼鏡慷慨激昂地發表那一篇獲獎感言的時刻應該位列其中。他贏得的影帝稱號固然是對他在《米爾克》中返璞歸真的表演的肯定,同時也是對《米爾克》所具有的社會意義的肯定。這是一個動人的故事,值得我們品味、思考。
(Voiceover from Milk)
Milk: My name is Harvey Milk and I’m here to recruit you.
With eight Oscar 1)nominations, including Best Picture, Director for Gus Van Sant, and Actor for Sean Penn, Milk has 2)struck a chord.
Reporter: When you play[ed] Harvey Milk, I didn’t see Sean Penn at all. I saw Harvey Milk.
Sean Penn: It always goes back to the writing and Harvey Milk, in this case, happened to write himself a
3)sensational life.
The openly gay politician may have written himself a remarkable life, but it took a different kind of 4)scribe to bring his story to the big screen. Dustin Lance Black is nominated for Best Original Screenplay.
Dustin Lance Black: It means that this message, that’s so important to me, that message gets to go wider. It means more people hear about it.
Black spent three years researching Harvey Milk and interviewing those closest to him.
(Voiceover from Milk)
Milk: What do think of my new theater?
Jones: Bit over the top.
Reporter: How do you feel the film captured you?
Cleve Jones: That is me; that is what I look like; that’s how I spoke; that’s how I move.
Anne Kronenberg: Not only did he get the dialogue right but they caught the whole feeling of the time of what it was like in the 70s.
(Voiceover from Milk)
Kronenberg: Hi, guys.
Cleve Jones and Anne Kronenberg helped to get Harvey Milk elected and defeat anti-gay
5)legislation. They hope the film will inspire today’s activists.
Kronenberg: Harvey understood, back in the 70s, that you had you put a face on lesbian and gay men.
Jones: Tell our parents, tell our families, and then walk door to door in our own neighbourhoods and knock on those doors and say, “I’m a gay man. Please don’t vote for this. It will hurt me”.
Black says this fan letter sums up his hope for the film.
Black: So this one is titled, (reading the letter) “From a Gay Mormon. Just a few weeks ago I wanted to commit suicide because I hated myself, but the film made me realize that I need to honour Harvey Milk’s memory by accepting myself and fighting for the civil rights that are due to us.”
(《米爾克》畫外音)
米爾克:我叫哈維·米爾克,我在這里,是為了將你們團結起來。
贏得八項奧斯卡提名,包括最佳影片,最佳導演(格斯·范·桑特)和最佳男主角(肖恩·潘),《米爾克》引起了大家的共鳴。
記者:當你扮演哈維·米爾克時,我完全看不到任何肖恩·潘的影子。我看到的就是哈維·米爾克。
肖恩·潘:這一切都得益于劇本,而這一次,哈維·米爾克已經自己書寫了一個感人的人生。
這位公開自己同性戀身份的政治家或許為自己寫下了非凡的人生歷程,但要把他的故事搬上大銀幕,卻需要另一類作家。達斯汀·蘭斯·布萊克被提名最佳原創劇
本獎。
達斯汀·蘭斯·布萊克:這意味著這個對我來說如此重要的信息,可以被傳播得更廣;這意味著會有更多的人知道他。
布萊克花了三年時間研究哈維·米爾克并采訪那些跟他最親近的人。
(《米爾克》畫外音)
米爾克:你覺得我的新戲院怎么樣?
瓊斯:有點太大了。
記者:你覺得電影把你刻畫得怎么樣?
克里夫·瓊斯:那就是我;我的長相,我說話的風格,我走路的樣子。
安妮·克羅尼伯格:他不僅把對白說對了,而且他們也捕捉到了上世紀70年代該有的那種感覺。
(《米爾克》畫外音)
安妮·克羅尼伯格:嗨,伙計們。
克里夫·瓊斯和安妮·克羅尼伯格幫助哈維·米爾克參選并最終促使反對同性戀的法案無法通過。他們希望這部電影會激發今天積極分子們的熱情。
克羅尼伯格:哈維知道,在(上世紀)70年代,女同性戀或男同性戀都必須戴上另一副面具。
瓊斯:告訴我們的父母,告訴我們的家人,逐門逐戶去拜訪我們的鄰居,敲開他們的門并告訴他們:“我是個男同性戀。請不要投這一票。這會傷害到我?!?/p>
布萊克說這封影迷來信使他重燃了對影片的希望。
布萊克:(所以)這封信是署了名的。(讀信件)“一位同性戀摩門教徒敬上。就在幾個星期前我打算自殺,因為我討厭我自己。但是這部電影讓我意識到我必須接受自己并為我們應得的公民權利而斗爭,以此來紀念哈維·米爾克?!?/p>
