王如明
獨(dú)思
要獨(dú)思,就要保持適當(dāng)?shù)某聊?,而不是聒噪?!拔覀儚暮翁巵?我們是什么?我們往何處去?”霍金在《時間簡史》中向人們發(fā)出精絕的叩問,就是在沉默與獨(dú)思后的思想大爆發(fā)。甘地說的“沉默是信奉真理的人的精神訓(xùn)練之一”,與吉辛說的“人世間越來越吵鬧。我不愿在增長的喧囂中加上一份,單憑了我的沉默,我已向一切人奉獻(xiàn)了一份好處”,說明了他們是善于獨(dú)思的,是思想者。魯迅說:“當(dāng)我沉默的時候,我覺得充實,我將開口,同時感到空虛。”這更是偉大思想家的真實寫照。我們不當(dāng)思想家,不當(dāng)哲人,但我們總要生活。而要生活,要走路,就有怎樣走,去哪里的問題,就需要思考。蒙田曾言:“要是你懂得如何思考和安排你的生活,你就是完成了一項偉大的工作?!彼伎迹瑢γ恳粋€人都需要。古羅馬的哲人從人有兩只耳朵,只有一張嘴,揣摩出遺物主的意圖是讓我們多聽少說。實際上,我們還有兩只眼睛,一個大腦,就是讓我們多讀、多看、多思考。
夜擁衾被,閑坐石臺,仰臥草地,獨(dú)坐書房,都可以思考。甚至走路、散步,也可思緒綿綿,進(jìn)入一個美妙的思考境界。獨(dú)思,猶如一個人進(jìn)入廚房,調(diào)制帶有自己特色的精神糕點(diǎn),極具營養(yǎng)。至于味道,是酸是甜是苦是辣,唯有自知。其充實、其沉醉、其忘情、其豁然開朗、抑或涅槃重生的美妙感覺,也唯有自知。
獨(dú)飲
我總認(rèn)為,聚飲,是喝給別人的;獨(dú)飲,才是喝給自己的。聚飲要的是場面的氣氛,獨(dú)飲才能品出酒的精髓和神韻?!?br>