“丁零零——”又一節語文課的上課鈴聲響了,陳老師笑盈盈地走進了教室,說:“今天,我們去瞻仰瞻仰世界第八大奇跡——秦兵馬俑。”工工整整地在黑板上寫了“秦兵馬俑”四個大字。
老師板書完課題,要我們齊讀一遍。這時,一聲“秦兵馬桶”飛進了我的耳朵,很多同學都不約而同地笑了起來。陳老師一臉茫然:“怎么了?有什么好笑的?”大家見老師不解的眼神,笑得更起勁了。一開始,我也摸不著頭腦,這時,突然傳來黃珊珊的聲音:“秦兵馬桶,馬桶!哈哈哈……”我這才醒悟過來,原來他們把“俑”讀成了“桶”,又聯想到了“馬桶”!想到這兒,我也忍不住笑出聲來。老師看來也明白了其中的秘密,輕輕地說:“這個字不讀tǒng,讀yǒng。”可能是老師的發音又勾起我們對珊珊剛才朗讀的回憶,大家禁不住又笑起來,這次笑得更兇了:我連眼淚都笑出來了。董凡更是笑得直不起腰來,上氣不接下氣地說:“老師,你……不要……再說這個……字了!”老師想再說點什么,卻又控制不住自己的表情,“撲哧”,也笑出聲來,我們剛想止住笑,可一看到老師的表情,又忍俊不禁,有些同學甚至笑著拍起了桌子——因為老師漲紅了臉。
過了5分鐘后,我們似乎已經笑得沒力氣了,都靜靜地等待老師發話。老師說;“你們都去查查字典,看看‘俑’到底是怎么讀?什么意思?”我們趕緊拿起“萬事通”——字典,七手八腳地查了起來。安靜了十幾秒鐘后,黃珊珊起立說;“老師,俑的意思是古代殉葬用的木偶人和陶偶人。”我們永遠記住了這兩個字的讀音,久久難忘。
(指導教師:陳杰)
學習中、生活中,我們的笑聲不斷,在那些笑聲中獲得知識,真是一件很美好的事情。雖然讀錯了字,鬧出了笑話,卻加深了對“桶”和“俑”的認識,也是一件值得高興的事兒。