摘要:本文通過對比《周禮正義》兩個版本,即商務印書館出版的萬有文庫本與中華書局出版的王文錦、陳玉霞點校本。在斷句、標點方面的不同,撮錄數條可商榷之斷句處.略陳其疑,以就教于方家。文章分三個部分:先簡單介紹句讀和標點符號的差異:再歸納兩個版本斷句不同的幾種類型.并分析原因;最后總結幾種標點符號需要統一的情況。
關鍵詞:《周禮正義》版本標點
一
《周禮正義》大概有這幾種版本:一是乙巳本,即1905年出版的孫氏家藏鉛鑄版初印本;二是楚學社本,即1931年湖北笛湖精舍的木刻本;三是1933年商務印書館出版的萬有文庫本(以下稱萬本);四是1936年上海中華書局出版的《四部備要》本;五是1987年中華書局出版、王文錦和陳玉霞點校的版本(以下稱中本),此本是在參校乙巳本和楚學社本的基礎上發行的善本,是目前流傳較廣的版本。筆者僅對萬本與中本進行斷句、標點方面的對比。
在斷句、標點方面,萬本采用句讀,而中本采用標點符號。筆者認為有必要先簡單區分句讀和標點符號之間的差異,以便在對比過程中有所側重。
(一)標點符號的種類比句讀多。
萬本用“句”的地方,中本可以用句號、問號、感嘆號、冒號等;萬本用“讀”的地方,中本可以用頓號、逗號、分號等。
(二)標點符號的功能比句讀多。
句讀主要起斷句作用,表示句子與句子之間、句子內部的停頓:而標點符號除了表示停頓外,還可以用來表示引用、表達語氣、體現詞語的性質和功能等。比如,引號可以表示引用、突出、說反語,書名號用來引用書名,感嘆號、問號等可以表示句子的語氣,分號可以體現出句子的層次。等等,這些都是句讀所沒有的功能。
中本有大量的引號和書名號是萬本所沒有的。這些多出的引號和書名號,筆者并不認為這是兩個版本在斷句處理上的重大分歧,而是把它們看成標點符號比句讀新增出的功能。
二
兩個版本的斷句不同之處主要有兩種情況:一種不影響文意,可斷、可不斷;另一種則影響了文意,比如偏離作者意圖、不符合邏輯或者不符合史實。筆者的分析對象主要是后者,并將其原因歸納為以下幾種:
(一)沒有聯系上下文導致斷句錯誤。
A、此注別援郊外為甸為說。與彼不合。蓋偶有不照賈疏。曲申其說。乃謂天子籍田在南方甸地。(萬本)
B、此注別援郊外為甸為說,與彼不合,蓋偶有不照。賈疏曲申其說,乃謂天子籍田在南方甸地。(中本)
這兩句的斷句不同導致意思相反,A句認為“此注曲申其說”。B句則認為“賈疏曲申其說”。根據上文可知“郊外為甸”的觀點是由此注提出來的,不是賈疏提出的.“曲申其說”的是此注,而不是賈疏。因此,此處當從萬本。
(二)忽略專有名詞導致斷句錯誤。
A、左傳僖三十年。晉有醫衍成。十年。秦有醫緩。疑即此官也。(萬本)
B、左傳僖三十年,晉有醫衍;成十年,秦有醫緩,疑即此官也。(中本)
“成”是專有名詞,即指“成公”,應該和下文的“十年”結合表示成公十年,而不應與上文的“晉有醫衍”結合。因此,此處當從中本。
(三)出現錯別字導致斷句錯誤。
A、尚書日。肇牽牛車。遠服賈用。方言遠行可知也。(萬本)
B、《尚書》日:“肇牽牛車,遠服賈用”何?言遠行可知也。(中本)
B句中。“方”被訛誤成疑問代詞“何”,便在其后面加了問號,這是錯別字造成的斷旬錯誤。因此,此處當從萬本。
(四)對史實的不了解導致斷句錯誤。
A、惠公之在梁也。梁伯妻之梁贏。孕過期。卜招父與其子卜之。(萬本)
B、惠公之在梁也,梁伯妻之,梁贏孕,過期,卜招父與其子卜之。(中本)
這句話出自《左傳》,記錄的是晉惠公在梁國的時候,梁伯把女兒嫁給他。梁贏懷孕,過了預產期,卜招父和他的兒子占卜此事。因此,此處當從中本。
(五)沒有理清邏輯關系、層次結構導致斷句錯誤。
A、詒讓案。內宰與小宰相對。為內外小宰。治王宮之政令。內宰治王內之政令。職掌略同。(萬本)
B、詒讓案:內宰與小宰相對為內外,小宰治王宮之政令,內宰治王內之政令,職掌略同。(中本)
這句話層次分明,先總說內宰與小宰是相對為內外的,再分說內宰與小宰各自的職責。A句沒有理清這個邏輯關系而造成斷句錯誤。因此,此處當從中本。
(六)沒有弄清引用內容導致斷句錯誤。
A、案、詩經周頌載芟。侯強侯。以后鄭彼箋云。以謂閑民。今時庸賃也。(萬本)
B、案:《詩經·周頌·載芟》:“侯強侯以。”后鄭彼箋云:“以謂閑民,今時庸賃也。”(中本)
這里引用《詩經·周頌·載芟》的句子,B句是正確的。A句的錯誤很可能是容易誤將“以”和下文的“后”結合而導致的,也可能是排版錯誤。因此,此處當從中本。
三
除了以上會影響文意的標點外,兩個版本在訓釋、引用、羅列等方面都還存在著前后標點不統一的現象.它們大部分情況下不影響句意,但是筆者認為有必要進行統一。
(一)訓釋術語、訓釋內容的標點不統一。
1 被訓釋詞的后面需不需要加標點的問題。
A、廣雅釋詁云。樗、馴、善也。(萬版)
B、《廣雅·釋詁》云:“櫻,馴善也。”(中版)
A句表示“櫻”、“馴”兩個詞是同義詞,都訓為“善”;而B句表示“櫻”訓為“馴善”之義。一般情況下,訓釋詞后面不加標點并不會改變文意,但并非所有情況都如此.上述例子就已經產生歧義。因此,在被訓釋詞的后面統一加上標點可以使被訓釋詞一目了然,不至于產生歧義。
2 “案”的后面需不需要加標點的問題。
A、案此散文得通。(萬本)
B、案:此散文得通。(中本)
筆者認為,“案”的后面可統一加上冒號,表示下文將引出作者所按的內容。
3 引用《說文解字》的“從某從某”或“從某某聲”,中間需不需要標點的問題。
A、說文耳部日。聯、連也。耳連于頰。絲連不絕。故從耳、從絲。(萬本)
B、《說文·耳部》曰:“聯,連也,耳連于頰,絲連不絕.故從耳從絲。(中本)
筆者認為這種情況可加可不加,統一了即可。
以上幾種情況,筆者認為應統一規范,并將其貫穿全文,以體現訓釋體例的規范性。
(二)引用的標點不統一。
1 在“云……是也”、“……是也”中,“云”的后面。以及“是也”的前面需不需要加標點的問題。
A、司馬法云。四百里為縣。是也。(萬本)
B、《司馬法》云“四百里為縣”是也。(中本)
例旬中,中本通過引號來把引用的內容和其他內容隔開;而萬本由于沒有引號,常常在“云”的后面、“是也”的前面斷句,這樣處理除了表示停頓外,事實上也是為了讓讀者更清楚地看出引用的內容。二者可謂有著異曲同工之妙。因此,問題也只是統一標點而已,筆者建議統一在“云”后加冒號,引用的內容加引號,而“是也”前則不需加逗號。
2 在“曰……”“云……”中,“曰”、“云”的后面需不需要加標點的問題。
中本在“日”、“云”的后面時而斷、時而不斷。筆者認為以斷為妙,即在“云”后面加冒號,提示下文是引用。有人認為:像“日”、“云”這樣的記言語動詞可以起到句讀的作用,無需斷句。筆者認為這樣的觀點不完全準確.因為記言語的動詞除了“日”、“云”之外,《周禮正義》中還出現“所謂”、“陳”、“訴”、“言”、“告”等詞,而且,沒有這些記言動詞作標識的讀句并不一定就不記言。
(三)并列詞之間的標點不統一。
兩個或兩個以上的并列詞之間,中本統一加了頓號.而萬本時而斷、時而不斷,不統一。
A、冢宰雖專掌治職。而總攝六管。凡教禮政刑事五職。無所不統。(萬本)
B、冢宰雖專掌治職,而總攝六管,凡教、禮、政、刑、事五職,無所不統。(中本)
從以上例句可以看出,并列詞之間加不加頓號,一般情況下都不會影響讀者對旬意的理解,但斷了可以讓讀者一目了然地看出那些是并列詞,同時這表明了中本在使用標點符號方面比萬本要細化得多。
總之,標點比句讀豐富得多,引號、書名號等可以看成是標點比句讀多出來的新功能。除此之外,兩個版本的其他斷句不同的地方,有的會影響文意,有的則不會影響文意。造成二者不同的原因很多,除了上文歸納的原因之外,今人校對、印刷的因素也是不可忽視的。筆者在此只是略陳幾種可供商榷之處,還望讀者批評指教。