他們所作的,他們不曉得
上回學(xué)人聚會(huì),流沙河先生論民間信仰,一語(yǔ)既出,眾人叫絕,好像在說(shuō)自己,又像說(shuō)這時(shí)代。他說(shuō),“吾人的世俗宗教,一言以蔽之,就是36(計(jì))加72(變)等于108(將)。
自我救贖就是先智謀加權(quán)變,最后忍無(wú)可忍,就拜關(guān)公、宰雞頭,該出手時(shí)就出手。
青年馬克思,對(duì)父親為了生意而改宗加入路德教會(huì)生出無(wú)限的憎惡與絕望。他在《論猶太人問(wèn)題》一文中,針對(duì)猶太人的信仰,寫(xiě)下了最尖酸刻薄的句子:“我們不要觀察安息日的猶太人,而要在現(xiàn)實(shí)中去尋找猶太教的秘密。猶太人的世俗基礎(chǔ)是什么呢?實(shí)際需要、自私自利。猶太人的世俗偶像是什么呢?做生意。他們的世俗上帝是什么呢?金錢(qián)。”
耶穌之后,幾乎沒(méi)有一個(gè)猶太人這么強(qiáng)烈地責(zé)備過(guò)他們的同胞。不過(guò)耶穌的選擇,是流自己的血,為他們?nèi)ニ馈qR克思的選擇,是流他們的血,讓別人去死。
如果化繁為簡(jiǎn),基督之后的西方史,基本就是這兩條道路的競(jìng)賽。美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期,有一位華萊士將軍(Lew Wallace),經(jīng)歷戰(zhàn)火,后來(lái)歸信了基督,寫(xiě)下長(zhǎng)篇小說(shuō)《賓虛:基督的故事》。敘述的主線是耶穌時(shí)代的一位猶太王子賓虛。賓虛有點(diǎn)像基督山伯爵,他的童年玩伴、羅馬軍官米撒拉出賣(mài)了他。賓虛在羅馬艦船上做奴隸,意外搭救了海軍將領(lǐng)阿里士。阿里士收養(yǎng)他為繼承人,賓虛得到羅馬貴族的姓氏與財(cái)產(chǎn),回到故鄉(xiāng)復(fù)仇。
到此為止,這只是一個(gè)36加72等于108的故事,或一部命運(yùn)無(wú)常的希臘式史詩(shī)。但小說(shuō)有根暗線,就是耶穌的第一條路,隱隱約約與賓虛的第二條路平行。在被羅馬士兵鞭打時(shí),一個(gè)年輕的猶太人不顧危險(xiǎn),將水袋遞給了他。回耶路撒冷后,賓虛聽(tīng)說(shuō)有位先知在傳講悔改與赦免的信息。最后他在一場(chǎng)馬車(chē)賽中得報(bào)大仇。米撒拉臨死前說(shuō),賓虛的母親和妹妹沒(méi)有死,她們患了麻風(fēng),被遺棄在山谷里。
內(nèi)戰(zhàn)前后,美國(guó)有3部最暢銷(xiāo)的通俗小說(shuō),一是斯陀夫人的《湯姆叔叔的小屋》;二是《賓虛:基督的故事》,一出版就超過(guò)前者,直到1936年《飄》出版后將它擠下榜首;三是貝拉米的《從2000回望1887》。前兩部浸透基督教信仰,最后一部則帶著左翼烏托邦色彩。英國(guó)傳教士李提摩太在1890年翻譯了最后一部,譯名《百年一覺(jué)》。隨后,譚嗣同和梁?jiǎn)⒊热硕甲x到這部小說(shuō)。譚嗣同感慨道,“若西書(shū)《百年一覺(jué)》者,殆仿佛《禮運(yùn)》大同之象焉。”
我順著就想,如果當(dāng)初李提摩太翻譯的是《賓虛》,光景又將如何?到1901年,林紓翻譯了《湯姆叔叔的小屋》,卻取了一個(gè)接近第二條道路的名字,叫《黑奴吁天錄》。到2009年,《賓虛》在美國(guó)已4度搬上銀幕,我又意外看到這部法國(guó)大型舞臺(tái)劇版本。全劇在法蘭西國(guó)家體育場(chǎng)演出,8萬(wàn)巴黎觀眾揮舞著紅黃兩色的布,也成為舞臺(tái)劇的群眾演員。在我的觀影體驗(yàn)中,還是第一次看到如此規(guī)模的戶(hù)外舞臺(tái)劇。可惜到此為止,《賓虛》仍然沒(méi)有中譯本。
1925年《賓虛》第一次搬上銀幕。威廉#8226;懷勒當(dāng)時(shí)是導(dǎo)演的助手。1959年他重拍《賓虛》,囊括11項(xiàng)奧斯卡獎(jiǎng),這個(gè)紀(jì)錄一直保持到1998年。2008年4月5日,賓虛的扮演者、偉大演員查爾登#8226;赫斯頓去世,他也是另一部《圣經(jīng)》史詩(shī)電影《十誡》中摩西的扮演者。《時(shí)代》周刊哀悼說(shuō),“上帝死了。”他們用這樣的表達(dá),預(yù)測(cè)一個(gè)《圣經(jīng)》史詩(shī)電影時(shí)代的結(jié)束。
巴黎騷亂之后的法國(guó),一個(gè)白發(fā)蒼蒼的導(dǎo)演,想起孩提時(shí)代看過(guò)的1925年版,立志排演了這部法國(guó)史上最宏大的基督教題材的舞臺(tái)劇。
某種意義上這個(gè)版本超越了1959年的電影。6輛馬車(chē)在舞臺(tái)上競(jìng)技的場(chǎng)面令人瞠目。基督在空闊場(chǎng)地的一角,對(duì)門(mén)徒講迷羊和浪子的比喻。這畫(huà)面美得驚人,這比喻更被狄更斯稱(chēng)為人類(lèi)文學(xué)比喻的最高峰。而一切都為著最后那驚世駭俗的一幕。賓虛在麻風(fēng)病人中找到母親和妹妹,他們看見(jiàn)耶穌背著十字架走向各各他。賓虛發(fā)現(xiàn)被釘十字架的死囚就是當(dāng)年將水遞給他的年輕人。耶穌被舉起那一刻,所有麻風(fēng)病人奇跡般地潔凈、康復(fù)了。賓虛的傳奇一生,也經(jīng)歷了從復(fù)仇到救贖、從雅典到耶路撒冷的路。
想起另一個(gè)故事。二戰(zhàn)時(shí),美軍轟炸日本,德沙哲中士被高射炮打下來(lái),在戰(zhàn)俘集中營(yíng)的單人牢房受到各種折磨。就如猶太王子賓虛,或南部聯(lián)邦的華萊士將軍,復(fù)仇成為他活下去的勇氣。直到有一天,有本《圣經(jīng)》在俘虜之間流傳,德沙哲讀到耶穌在十字架上的這句話(huà),“父啊,赦免他們,因?yàn)樗麄兯鞯模麄儾粫缘谩!?/p>
戰(zhàn)后,德沙哲先回老家,又去日本,成了一名宣教士。有一天一個(gè)叫淵田美津雄的日本退伍軍人,在街頭得到傳單,上面講了德沙哲的故事。他是 1941 年偷襲珍珠港的指揮官之一,也就是那位在電影中帶頭大喊“虎!虎!虎!”的人。他竟也成了宣教士。1966年,“文革”開(kāi)始不久,淵田回到珍珠港,參加了珍珠港遇襲25周年紀(jì)念日。他將一本《圣經(jīng)》送給幸存者代表,在扉頁(yè)上親手寫(xiě)下了這句經(jīng)文,“父啊,赦免他們,因?yàn)樗麄兯鞯模麄儾粫缘谩!?/p>
這也是賓虛的故事。羅馬人與猶太人,黑人和白人,日本人與美國(guó)人,或者加上士農(nóng)工商官、漢滿(mǎn)蒙回藏。我在7月5日之后看到這出戲。我若不期盼這樣的事也發(fā)生在我們中間,我看了也是白看。