摘要:本文根據中外合作辦學的特點,從語言學和語言教學的角度入手,來討論雙語教學模式。在總結出影響雙語教學因素的同時,根據我院的實際情況,提出幾點建議。
關鍵詞:中外合作辦學 雙語教學 教師 學生 母語 外語 第二語言
0 引言
中外合作辦學是引進國外資金以及國外先進的教育理念、教學內容、方法、手段、教育技術、管理機制,聘用外國教師授課的一種新的辦學形式。它對補充我國教育資源的不足,為我國培養國際型人才起著獨特的作用。中國改革開放后,中外合作辦學在教育領域里出現。隨著中國經濟的不斷發展,改革開放的領域不斷擴大以及教育改革的不斷深入,它發展迅速,辦學規模不斷擴大,辦學層次逐漸提高,辦學模式也趨向多元化。隨著教育國際化的不斷深入,中外合作辦學已成為我國教育事業的組成部分。
中外合作辦學的畢業生優勢是具備較強的外語綜合實踐和應用能力。外語教學和雙語教學也是中外合作辦學項目的顯著特色。對于我院而言,入學時學生的英語基礎不是十分理想,如何培養他們的英語綜合素質,適應不同形式的雙語教學的需要,消化吸收原版的專業課教材對于合作辦學項目提出了很大的挑戰。
1 雙語教學的界定
1.1雙語現象。雙語教學源自雙語現象。雙語現象是指個人或某一團體具備應用兩種語言進行溝通交流的能力及外在特征。雙語現象有許多類型。從語言學角度看,雙語現象的成因主要是接觸,即指操不同語言的人經常交流而引起的語言上的相互影響。雙語現象必然產生于能夠經常接觸雙語的環境里,這種環境主要是歷史形成的。例如,加拿大魁北克省用英語和法語,英美華僑家庭說漢語和英語。
1.2雙語教育。雙語教育指在學校里運用第二語言或者外語教授知識性的科目。教育過程中使用的兩種語言一種是學生的母語,另——種則是第二語言或學習的目的語(外語)。雙語教育是通過雙語教學去實施的。《朗文語言教學與應用語言學詞典》詞條的解釋是:“the use of a second or foreign language in school for the teachinq of content subiects”。我國的“雙語教學”是指除漢語之外用一門外語作為課堂主要用語來進行學科教學,通常指的是英、漢兩種語言。通過教學媒介語或稱為第二語言來傳授學科知識,這樣不但使學生更好的學好專業,同時也提高了語言能力。在雙語教學中,教師除應具備能夠使用標準、流利的外語(英語)進行知識講解的能力外,在必要時使用漢語,以免因語言滯后造成理解困難。同時,使用肢體語言及其他非語言行為促進學生對教學內容的理解,避免由于使用純外語語言產生的困惑或誤解。所謂的“保持型雙語教學”是指,兒童上學之初使用家里所用的語言,而后漸漸轉為部分科目采用學校語言對他們進行教學,而其他科目則采用家里所用語言。
1.3雙語教學的目的。雙語教學的目的究竟是什么,我認為,雙語教學不只是教學生認識幾個單詞,學幾句課堂用語或學一些與該學科有關的知識性的東西,雙語教學的目的,應該是在對學生進行該學科思維培養的同時,進一步進行語言方面的素質教育,為培養一個“全球人”和“國際人”打好堅實的基礎。
下面我以數學雙語課為例,來闡述雙語教學的目的:第一,通過數學雙語教學活動培養學生對英語的興趣,進一步理解語言是人類交往的工具。如果我們以為讓學生上數學雙語課就是記住:公理、定理、計算、運算、證明、命題之類的話,那就好比鸚鵡學舌,把教學的方向弄錯了。第二,通過數學雙語教學活動,培養學生試著用英語的思維方式來學習數學,要讓學生充分理解各民族語言的豐富性和多樣性及其獨特性。第三,開展數學雙語教學活動,重要的是要為學生創設有英語特色的學習環境,采用相應的教學方式和方法,使學生在這樣的環境中逐步得到外語方面的熏陶。
2 影響開展雙語教學的因素和相關建議
在雙語教學過程中,我們應堅持的基本原則是教師無論在教學、解釋、布置任務或處理突發情況時,都采用外語來進行。對于學生,除努力領會吸收教師所教授的語言知識外,需盡可能使用外語進行師生和生生間的溝通交流。同樣,學生在“語言沒有流利到足夠可以表達你深邃思想”或可能導致錯誤表達和理解的情況下采用母語來進行表達。根據以上闡述,我來總結影響雙語教學的主要因素,并根據以下因素,提出相關的建議。
2.1教師因素。開展雙語教學的關鍵問題首先是對師資提出了更高的要求。雙語教師不僅要有良好外語能力,還需要精深的專業知識。教師所具有的用外語傳授專業知識的專業素質是一所學校能否開展雙語教學的先決條件,而在條件并未具備的情況下倉促開展雙語教學往往弊大于利。另外,我國不具備如新加坡等這種雙語國家所采用的雙語并重的條件和環境,因此雙語教學只能屬于“外語”教學而非“第二語言”教學范疇。當前,我院選送優秀教師外出培訓是實現部分有條件課程進行雙語教學或漢英交替授課的可行之路。根據我院中外合作辦學的優勢,我建議一門雙語課程可以由三名教師共同開設。具體包括:一名中級以上職稱的教師、一名助教和一名外教。由中級以上職稱的教師主講,助教和外教作為課程組成員或助課教師,三名教師形成一個團隊,共同籌備,討論研究該課程的講授,課程組成員可以臨場聽課,及時發現優點和不足,觀察學生的反應和反饋的信息。同時,我還建議,在開設雙語課程之前,必須要向學院提出雙語的書面申請,包括該課程的各個方面:①教學計劃的目的或目標;②教學大綱;③要用到的教學活動和程序,即方法論:④評估學生雙語學習目標是否達到的方法,即評估和測試。
2.2學生因素。采用雙語教學模式,不僅對教師的能力做出了極高的要求,對學生自身素質的要求尤其是語言功力要求也比較高,而且一部分非英語專業學生不具備使用外語學習的能力。根據學生水平,可以一二年級增加英語課程,到大三大四開始使用英語雙語教學
2.3教材和輔助教材。進行雙語教學我們需要從國外引進外語原版教科書及其教學參考用書,否則,老師和學生無法學習到最地道的英語。有原版教材做保障,我們便可以實現真正的實質性雙語教學。在平時的教學中,我們要通過多種途徑,接觸,使用并學習國際通用性強權威的外文原版教材,對我們教師而言我們務必多了解中、西方的文化、風俗和社會背景的不同之處,通過大量閱讀,不斷摸索,不斷積累,正確理解教材中的內容,經常以委婉的詞語進行恰當得體的交流,真正掌握教材中“原汁原味”的語言表達方式。
2.4校園環境。學生教室應配置有線電視以便于收看外語新聞和CCTV9或學校至少擁有一個校園無線電廣播站,定期播放英語新聞,英語電影及學生喜愛的英語節目。學校應擁有配套齊全的語言實驗室,便于英語教師充分利用當今先進的教學軟件集中訓練學生的聽說能力。學校常設英語角,多聘請優秀外籍教師,外籍教師和英語教師參與其中,帶動學生用英語表達自己的思想,交流中西文化,最后形成學生自愿到英語角活動的局面。在我院,英語俱樂部創設的“英語角”就是一個很好的開端。
3 結語
總之,隨著國際合作與交流的日趨頻繁,雙語教學已成為我國高等教育的一種教學模式,也是與國際接軌的必由之路,是提高教學質量的重要舉措,更是培養高素質復合型人才的需要。充分利用我院外語資源,既要考慮到當前教學的具體任務,又要做到為以后的教學服務:既要考慮到教材本身的內容和特點,又要注意學生原有的認知結構和知識體系。同時,我們借鑒前人和其他中外合作辦學院校的成功經驗,少走彎路,使學生的語言優勢發揮最佳效能。獲得最好的教學效果。