唐 墨

京劇《玉堂春》取材于明《警世通言》卷二十《玉堂春落難逢夫》,敘吏部尚書(shū)之子王金龍熱戀妓女蘇三(玉堂春),誓偕白頭。由于久居妓院,王金龍床頭金盡,被鴇母逐出。蘇三矢志守身,拒不接客。鴇母遂將蘇三賣與山西富商沈雁林為妾。沈妻皮氏生性兇悍嫉妒,并與趙監(jiān)生有染。沈雁林得病,皮氏將毒藥交予蘇三捧給沈雁林服用致其死亡,并誣陷蘇三謀殺親夫,送官嚴(yán)究。洪洞縣王縣令受賄,將蘇三嚴(yán)刑逼供,蘇三屈打成招,被問(wèn)死罪,由解差崇公道押解至省城太原復(fù)審。時(shí)王金龍赴試得中,授山西巡按。蘇三一案由王金龍與藩司、臬司三堂會(huì)審。蘇三上堂訴說(shuō)冤情,王金龍認(rèn)出蘇三,在藩司、臬司相助之下為其平反冤獄,與蘇三破鏡重圓。其中,《女起解》一折演的便是崇公道押解蘇三自洪洞縣到太原的情節(jié)。這個(gè)過(guò)程雖然戲劇矛盾不強(qiáng),但劇作者卻充分發(fā)揮了京劇“以歌舞演故事”的特點(diǎn),將蘇三在獄中憂慮自己生死未卜、哀告獄神保佑為自己平反昭雪;上路之后想托人帶信給王金龍、祈求救援,以及向崇公道訴說(shuō)冤情、傾吐怨憤的幾段唱詞,通過(guò)演員精湛動(dòng)人的唱做,將該折演威了全劇中頗為重要而具有感染力的段落,并成了京劇經(jīng)典作品。
崇公道是一位善良厚道的老解差,對(duì)蘇三這個(gè)弱小的女子滿懷憐憫,并對(duì)她的遭遇產(chǎn)生了同情。他不但在行進(jìn)時(shí)為蘇三解除了刑枷,還由憐生愛(ài)地接受了蘇三認(rèn)他為義父的請(qǐng)求,傾聽(tīng)了蘇三的悲苦命運(yùn)和心聲。這段西皮原板,正是這段內(nèi)容——狠心的父母將年幼的女兒賣八娼門,好色的商人倚仗財(cái)富在她矢志守身時(shí)將她買下作妾,邪惡的皮氏誣陷她謀殺親夫,受賄的贓官和衙役嚴(yán)刑逼供將她問(wèn)成死罪……唱詞用了“一可恨”、“二可恨”、“三可恨”的句式,直接而層層遞進(jìn)地表達(dá)了一位受盡欺壓、飽經(jīng)凌辱的年輕姑娘對(duì)黑暗人世、邪惡社會(huì)、腐敗官場(chǎng)的控訴、怨恨和哀鳴。
對(duì)于蘇三的痛訴,老于世故的崇公道不斷加以勸慰和寬解。對(duì)于官衙的腐敗,他解釋說(shuō)“大堂不種高粱,二堂不種黑豆”,所以“衙門口兒沖南開(kāi),有理無(wú)情拿錢來(lái)”。這些勸解,又怎能撫慰蘇三的創(chuàng)傷和悲憤呢?蘇三只能“越思越想心頭恨”,認(rèn)為“洪洞縣里無(wú)好人”了。
“洪洞縣里無(wú)好人”,從表面看似乎這句話有點(diǎn)不分皂白,偏激過(guò)甚,然而作為情緒的宣泄,卻道出了蘇三對(duì)官府、對(duì)社會(huì)的強(qiáng)烈憤慨和敵視。這種極致性的表達(dá)與人們的日常用語(yǔ)十分妥帖,感染了觀眾,得到了認(rèn)可。可見(jiàn)唱詞不管有理沒(méi)理,只要符合人物心境、得到觀眾共鳴,便是好詞。
不過(guò)這句話得罪了這位在衙門里多年服役的老解差——“一句話兒錯(cuò)出唇,爹爹一旁怨氣生”。善良,可憐的蘇三·“沒(méi)奈何走向前好言奉敬”,終于得到了老人家的諒解。善良之人的相互勸慰,使悲戚的劇情蒙上了一層喜劇的色彩,但這種“喜”,要比“悲”更悲。