葉永楠
去年,我有幸帶領學校的十名八年級學生赴俄羅斯布拉戈維申斯克市十四中,進行了為期兩周的學習交流活動。布市十四中與我校已經建立了三年的聯誼校關系。三年間,兩所學校進行了多次學習交流活動。這次活動結束后,學生們不僅加深了與俄羅斯朋友的友誼,而且收獲了俄語學習的碩果;而對我而言,最大的收獲是對目前的俄語教學多了一些思考。
一、加強俄語語音語調教學
在布市,我們的學生身處純正的俄語環境中,語音語調方面的問題立刻凸顯了出來。比如,我們平時經常訓練學生說俄語繞口令,學生說得很快、很流利,而當我們得意地為俄羅斯朋友展示時卻尷尬地發現,對方并沒有聽清我們在說什么。顯然,學生俄語發音不清晰,語音語調不準確。在十四中為我們開設的俄語課上,奧麗婭老師對學生的發音給予了糾正,主要糾正了э、ч、щ、з、ы等幾個字母的錯誤發音。我意識到,我們平時的俄語教學對語音語調重視程度很不夠。漢語中有陽平、陰平、上聲、去聲這四種音調,讀得準確才能充分表達語意,易于聽者理解,而俄語同樣如此。俄羅斯語言是世界上最優美的語言之一。十四中的奧麗婭老師讀起俄語課文來聲情并茂,讓我們陶醉其中。而在我們的學生口中,讀出來的卻是很生硬的中國式俄語。我們必須徹底摒棄多年應試教育養成的啞巴式外語教學的習慣,重視并強化語音語調訓練,堅定地把它作為一項長期任務在教學中不斷地抓實、抓好。
二、提高學生俄語聽力水平
來到布市十四中后,校方安排記者和來賓對中國學生進行了一次采訪。采訪中提出的一些比較簡單的問題學生卻未能聽懂。比如,一位記者問:Что вам нравится в Благовещенске?(你在布拉戈維申斯克喜歡什么?)這樣一個非常簡單的問題,我們的學生卻不知如何作答。我想,這其中的原因除了學生心理緊張之外,主要還是學生俄語聽力較差。學生平時聽到的多是中國式的俄語,或是俄語教學磁帶,所以在純正的俄語會話場合顯得一臉茫然。在之后的活動中,我們的學生隨著與俄羅斯師生語言交流的增多,聽力水平有了明顯提高,他們說“能聽懂的話越來越多了”。
對學生來說,出國學習的機會畢竟有限,我們要有效利用黑河得天獨厚的地域條件,讓學生多接觸在黑河學習和旅游的俄羅斯人,不但能夠提高學生的聽力水平,還能夠鍛煉學生的俄語交際能力。今年,我校聘請了俄語外教,保證每周每個俄語班至少上兩節外教課,對學生加強俄語聽說能力的訓練。
三、努力使俄語教學生活化
在布市,我們的學生深切體會到用俄語表達的困難,有限的詞匯讓他們很難與對方進行溝通與交流。新課改之后,雖然俄語教材中的日常用語增多了,但還不夠實用。平時俄語教師可以給學生填充一些日常用語,并強化練習,使學生能針對不同的話題用日常用語表達自己的想法,將俄語學習更好地與生活鏈接。我們在布市僅僅停留了十五天,這十五天卻使我和學生們養成了用俄語思維的習慣,遇到事情總是想用俄語該怎樣表達。可見環境對語言學習的重要性。教師在教學中要多創設生活化的俄語學習情境,讓學生覺得俄語學習觸手可得,簡單實用。
四、培養學生俄語文化素養
俄語是俄羅斯政治經濟、社會文化、科學技術等信息的承載和傳播工具,含有豐富的文化內涵。了解俄語的文化內涵,有助于理解俄羅斯文化;了解俄羅斯文化,又有利于理解俄語的交際功能和交際習俗,促進學生對俄語的學習和掌握。在布市,我們的學生參觀了畫展、博物館,聆聽了音樂會,欣賞了特色馬戲表演,豐富的文化生活讓他們大開眼界。十四中的教師還教學生們演唱俄羅斯歌曲,表演俄羅斯舞蹈,排演俄語課本劇《烏鴉與狐貍》,這些活動使學生們豐富了俄語知識,提高了俄語文化素養。在我們的日常教學中同樣可以通過積極開展課外活動,對學生進行俄語文化教育,如學習俄語歌曲、俄羅斯民族舞蹈,排演俄語課本劇,舉辦俄語晚會等。
兩周的交流活動是短暫的,但我相信這次活動將對他們今后的俄語學習產生極大的促進作用,而我在此過程中的一些體會和思考,也將有效促進我的俄語教學工作。
(責任編輯趙永玲)