費孝通先生的《江村經濟》自1939年問世以來,就飽受學界的高度贊譽。最早也是最高的贊譽,來自他的老師馬凌諾斯基(B.Mali-nowski)。馬凌諾斯基給《江村經濟》所做的序文,不僅體現出對該人類學著作學術層面的充分肯定,追尋該序言的話語背后,我們可以發現一些關涉本書宏旨、卻又耐人尋味的另一面。
1936年,費孝通遠赴英倫,在倫敦經濟政治學院,師從馬凌諾斯基學習人類學。《江村經濟》是費孝通1938年根據家鄉農村的調查材料用英文寫成的博士論文,1939年率先在英國出版,1984年經戴可景翻譯成中文。該博士論文原來的題目是《開弦弓:一個中國農村的經濟生活》,英文扉頁上印著“江村經濟”四個字。
該博士論文的直接指導者馬凌諾斯基的評價奠定了該書的至尊地位,該書也由此獲得廣泛的國際聲譽。在該書序言中,開篇第一句話馬凌諾斯基如此寫道:
我敢預言費孝通博士的《一個中國農村的經濟生活》(又名《江村經濟》——譯注)一書將被認為是人類學實地調查和理論工作發展中的一個里程碑。
“里程碑”,具有積極推進事件進程的語體色彩,有著轉折點和標志性的意味。任何學術著作,被冠以類似的評價,都是莫大的榮譽。該書獲得這樣的肯定和殊榮,不僅是費孝通的幸事,也是我國人類學對世界人類學的一個貢獻。然而,馬凌諾斯基給予該書熱情洋溢的評價,不僅只是出于學術上對《江村經濟》的充分認同,還有賦予了一個人類學家的良知和對文化偏見的深深憂郁。……