I haven’t
come home yet. I’m still in the war mode.
—Army Captain Mark Flitton
“我還沒有回家的感覺,我還處在戰(zhàn)爭(zhēng)狀態(tài)。”
同眾多從伊拉克返回家鄉(xiāng)的美國(guó)士兵一樣,上尉Mark Flitton無(wú)法適應(yīng)美國(guó)的平常生活。
They have not tried hard enough to help me.
—Trina Thompson
“學(xué)校沒有盡力幫我找工作。”
美國(guó)門羅學(xué)院(Monroe College)的畢業(yè)生Trina Thompson一紙?jiān)V狀將母校告上法庭,理由是她畢業(yè)后找不到工作,并將此歸咎于母校的失職,她要求母校退還她七萬(wàn)美元的學(xué)費(fèi)。
The economic crisis should not be an excuse to abandon com-mitments—it should be an impetus to make the right investments that will yield benefits for generations to come.
— UN Secretary-General Ban Ki-moon
“我們不應(yīng)該把經(jīng)濟(jì)危機(jī)當(dāng)做無(wú)法兌現(xiàn)承諾的借口,而應(yīng)該把它看做是為后代謀福利而正確投資的動(dòng)力。”
聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)潘基文日前批評(píng)某些國(guó)家以經(jīng)濟(jì)危機(jī)為借口拒絕為艾滋病研究提供資金援助。
I did well for myself and I’m on my way to becoming a legend.
—Usain Bolt
“我自己做得很好,我正在漸漸成為一位傳奇英雄。”
牙買加選手博爾特在世錦賽200米決賽中刷新了自己保持的世界紀(jì)錄后如此評(píng)價(jià)自己。博爾特的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手們私底下則稱他為“瘋子博爾特”(Insane Bolt) 。
No physical or mental bar-rier can restrain the power of the human spirit.
—President Obama
“身體或精神障礙都無(wú)法阻擋人格的力量!”
美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬高度評(píng)價(jià)日前離世的尤尼斯·肯尼迪·施賴弗(美國(guó)已故前總統(tǒng)肯尼迪的胞妹)。施賴弗是特奧會(huì)的創(chuàng)始人,1962年施賴弗沖破社會(huì)偏見,在報(bào)紙上公開了家里“有個(gè)智障姐姐”的秘密,并決定去幫助像姐姐一樣的智障人。1968年,施賴弗在美國(guó)芝加哥發(fā)起、舉辦了第一屆特奧會(huì)。
My husband is not Secretary of State; I am.
—Hillary Clinton
“我的丈夫不是國(guó)務(wù)卿,我才是。”
日前美國(guó)國(guó)務(wù)卿希拉里在剛果大學(xué)被學(xué)生問(wèn)及她丈夫克林頓對(duì)國(guó)際金融事務(wù)的看法時(shí),她被激怒了。外界猜測(cè)可能是因?yàn)榍岸螘r(shí)間克林頓在平壤斡旋成功,解救出兩名被關(guān)押的美國(guó)記者,其外交風(fēng)頭似乎蓋過(guò)了希拉里——美國(guó)現(xiàn)任國(guó)務(wù)卿。
I figured lightning struck once; it won’t ever hit again... This time, I’m saving it for retirement.
—Edward Williams
“我想一個(gè)人不會(huì)被閃電擊中兩次吧#8943;#8943;這次,我要把錢存下來(lái)養(yǎng)老。”
美國(guó)一位47歲的彩民在不到一年的時(shí)間里買彩票兩次中獎(jiǎng),可謂幸運(yùn)至極。他去年9月第一次中獎(jiǎng)金額是7.5萬(wàn)美元,今年8月第二次中獎(jiǎng)金額高達(dá)90萬(wàn)美元。