[原文]
與善人居,如入芝蘭之室,久而自芳也;
與惡人居,如入鮑魚之肆,久而自臭也。
[作者介紹]
顏之推(531~595)字介,世居建康(今江蘇南京),著有我國歷史上第一部內(nèi)容豐富、系統(tǒng)完整、體系宏大的家庭教育教科書《顏氏家訓(xùn)》,全書共20篇。
[詞語積累]
家訓(xùn):一般指一家之長對家庭成員的訓(xùn)誡、教育。
與善人居:和好人住在一起。
如入芝蘭之室:如同身在滿是芝蘭的屋內(nèi);芝和蘭是有香味的草。
如入鮑魚之肆:如同身入賣腌魚的店鋪。
鮑魚:腌的咸魚。
肆:店鋪。
鮑魚之肆:比喻惡人或小人聚居之地。
[譯文]
與好人住在一起,如同在滿是香草的屋里住著,時(shí)間長了自己也會(huì)變得芳香。與惡人住在一起,如同身入賣腌魚的店鋪,時(shí)間長了自己也會(huì)變得很臭。
[三言兩語]
文章言簡意明,與俗語“近朱者赤、近墨者黑”有異曲同工之妙。它告訴我們要和品德好的人交朋友,這樣自己才會(huì)越來越好;不要和壞人交朋友,不然,自己也會(huì)受影響。跟高尚的人相處,我們會(huì)受益終生。你能說說朋友對自己的影響嗎?