2010年1月中下旬,“谷姐—下,寂寞全消除”這句話迅速躥紅網絡。
這里的“谷姐”指的不是某個人,而是一個網站(http://www,goojje,com/)。2010年1月29日香港鳳凰衛視報道了該網站的創建經過:就在中美兩國還在為谷歌退出一事爭論不休之際,20多名年輕的中國網友自創了一個名為“谷姐”的社交網站,口號與谷歌的“GOOGLE搜索,手氣不錯”相對應,叫做“谷姐一下,寂寞全消除”。“谷姐”網站,標志設計融合谷歌和百度雙方的元素,與谷歌不同的是,“谷姐”并不提供搜索服務。網站的自我介紹顯示,它是一個專門的社交網。谷姐網站14日正式上線,也就是谷歌威脅退出中國市場的次日。網站主策劃人是廣東的一名女大學生,受谷歌退出中國市場的啟發,她聯合了20名年輕人干了一天一夜,完成了網站的設計,
很明顯,“谷姐”的出現是“谷歌門”事件的產物。今年1月14日,谷姐網站LOGO下方,用醒目的字體打出“哥不在,不要迷戀姐,姐迷戀的是哥”字樣;同時網站還有醒目的口號:“上谷姐 關注網絡百態 我們更了解寂寞 讓寂寞遠離你”。26E3該網站口號“哥的留下是為了姐,哥依然迷戀著姐”,表面上借指“谷歌”對“谷姐”的依戀,實質是對谷歌退出中國事件的最終注解。
“谷歌”與“谷姐”,一為搜索引擎,一為交友社區,雖然性質不同,但從語言學視角分析,二者卻有密切關聯。“谷歌”是“G00GLE”的音譯詞,而“谷姐”是通過仿詞方式造的網絡新詞。“谷姐”具體屬于仿詞中的相類仿,其根據是:“谷歌”的“歌”與“哥”同音,而
“哥…姐”是漢語中意義既相對立(性別上)又緊密聯系的一組詞。另外,現代生活中人們早就有“哥”“姐”相對應的表達方式,如“哥們兒一姐們兒”“大哥大——大姐大”。所以在特定的網絡環境下,用“谷姐”仿“谷歌”可謂恰如其分,二者真算得上天生一對。該詞的橫空出世并悄然走紅,自然得力于“谷歌”的名氣,所以,它不,必依靠眾多的網絡推手就成為新的網絡語言時尚,正如土豆網1月30日頭條所說:“還不知道谷姐么,你就OUT了。”