有個謎語是“眾鼠造反(猜一個英語單詞)”,謎底是“star”。你看,把“rats”的字母順序倒過來,不就是“star”了嗎?英語中這種左看右看都有意義的單詞不少。現舉例如下:
are(是)—— era(時代)
bin(貯藏器)—— nib(筆尖)
but(但是)—— tub(桶)
deer(鹿) —— reed(蘆葦)
evil(邪惡的) —— live(住)
God(神)—— dog(狗)
meet(見面) —— teem(充滿)
nip(夾)—— pin(針)
not(不) —— ton(噸)
on(在……上面)—— no(不)
part(部分) —— trap(陷阱)
pets(寵物) —— step(步)
pots(壺) —— stop(停止)
raw(生的) —— war(戰爭)
saw(看見) —— was(是)
smart(聰明的)—— trams(電車)
tap(水龍頭)—— pat(輕拍)
ten(十)—— net(網)
tops(頂)—— spot(點)