在國外呆久了,接觸了更多的外國人之后,才發現他們對于中國的印象是你無法想象的。
穿越到中國古代去
口語課,話題是,如果你能回到過去,你想去哪里?
K是一個來自韓國的男生,他很激動地告訴全班,他想到中國的古代去。
我們都很驚訝,問為什么。
中國古代有很多武功,過去的話就可以學習了,我看過中國的武俠小說,里面有很多大俠,不同的門派,但都很厲害。在我看來,當大俠是件很有意思的事。
看他一臉憧憬的表情,我忍不住問,什么武俠小說?
他答,金庸的武俠小說。
金庸這兩個字他用的是韓文,但我聽明白了,于是我比他還激動,金庸的書也有翻譯成韓文啊,真是了不起。
你看過哪些書?我問他。
我看的都是韓文,不知道要怎么翻譯成英文。
沒事,你可以直接用韓文說,說不定我猜得出來。說完我又指了指坐在我對面的那個韓國女生Y,她學過中文,也許能幫我翻譯。
K很高興,一連說了好幾個名字,我一聽忍不住要仰天長笑了,我真是太有才了,根據他的韓文發音就猜出來了,鹿鼎記,天龍八部,倚天屠龍記,其中還出現了少林,武當,降龍十八掌,倚天劍。
然后K問我,還有一個門派,在四川,都是女人,我想不起叫什么了。
峨嵋。我很肯定地說,然后Y幫我翻譯成韓文,bingo!
但是我們那位來自澳大利亞沒接觸過中國武俠小說的外教有點不樂意了,因為這是英語課堂,不允許出現其他語言。所以我們很識相地閉嘴了,然后K繼續陳述他的穿越計劃。
接近尾聲的時候,K突然煞有介事地沖我一抱拳,用中文,注意,是中文,很不標準的中文說,在下是武當派弟子,幸會。
我那會兒正在喝水,于是,很干脆的嗆到了。后來下課的時候問他,才知道那句話是從電視上學來的,我不禁慶幸,還好他學的不是“在下是東方不敗”,不然估計我的反應就不只嗆到這么簡單了。
遍地都是有錢人
我那來自泰國的同學突然問我,中國人是不是都很有錢?
顯然,這孩子對中國知之甚少。于是我問她,你從哪得出這樣的結論?
不管是在泰國還是新加坡,都能看到很多寫著“Made in China”的標簽,中國制造那么多東西在世界上賣,一定很有錢吧?!
這是一個多么專業多么具有挑戰性又多么讓我無語的問題啊,但是你又不得不承認,存在這種問題是有一定的必然性的。
于是我回答她,我也希望中國能像你說的那樣,但那需要時間,至少現在是達不到的。很多商品都是中國制造的,但我們得到的利益并不多,真正的盈利者是產品設計和品牌公司這些環節。中國在整個商業過程中得到的報酬可能是最少的,所以雖然有很多中國人參與了生產,但他們并不富有。
我那泰國同學恍然大悟般地點點頭,說,中國人出國旅游總是買很多東西,特別是那些名牌的商品,所以我一直以為每個人都很有錢的。
對于這點,我不知道要怎么跟她解釋,因為覺得丟臉。
她說的這種情況我也常遇到,不管是在新加坡、泰國還是日本的時候,總能看到一些來自中國大陸的游客,穿梭在當地的大商場挑選物品,于是乎,人家商場更干脆,直接用中文在收銀臺那邊注明,可以使用中國的銀聯卡,明擺著就是賺中國人的錢嘛。而在機場候機室,也能看到成群的中國人湊一塊兒討論他們旅游時買的東西,一塊手表一萬多人家還覺得便宜,我一聽都忍不住自卑了,我在泰國玩的時候除了給朋友寄了幾張明信片,買了個當地手工制作的包外,其他看中的東西都因為覺得太貴下不了手了。
再看看人家那手筆,這也難怪我那同學會覺得中國都是有錢人了。
不愛洗澡的中國人
A說,她那個住在中國的日本朋友告訴她,她住的那個地方的人一個月甚至更久才洗一次澡。她是絕對沒有辦法忍受的。
換作是我,我也沒辦法忍受,但因為她是在課堂上說的,所以我更關注的是,她的朋友住在哪里,我要怎么說明才能讓全班同學還有那個來自美國的老師知道,出現這樣的情況是有特殊原因的,那是極個別的現象,不能因此來評論中國或是中國人。
可見,從某種意義上來說,我是個很護短的人,尤其是身在國外的時候,這種特性就更明顯了。作為一個中國人,我希望自己的國家給外國人留下的印象或概念是美好的,雖然這個國家還存在很多不足之處。
于是我問她,你那個朋友住在哪個城市?
很久沒跟她聯系,忘記了。
她還住在那里嗎?
是的,她很喜歡那個地方。
聽到最后一句話我滿高興的,我沖她笑笑,然后,洗腦:可能是中國比較偏遠的地區吧,在中國,有些地方因為自然的原因,降水量很小,水對于他們來說是很寶貴的,他們不得不合理又節儉地使用每一滴水。我想他們也希望能天天洗澡吧,只是條件不允許。
見大家都點頭表示贊同,我也就不再廢話了,只是心里琢磨著下次要介紹幾個比較拿得出手的城市,給他們來點深刻印象。
#9829;編輯/張春艷