999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

對(duì)甲型流感新聞報(bào)道的批評(píng)性話語(yǔ)分析

2010-08-15 00:49:13熊晶晶
關(guān)鍵詞:疫情語(yǔ)言功能

熊晶晶

(1.華中師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 武漢 430074; 2.黃岡師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 黃岡 438000)

對(duì)甲型流感新聞報(bào)道的批評(píng)性話語(yǔ)分析

1、2熊晶晶

(1.華中師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 武漢 430074; 2.黃岡師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 黃岡 438000)

本文試以語(yǔ)言學(xué)家費(fèi)爾克勞提出的批判性話語(yǔ)分析為理論框架,結(jié)合韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)法,選取《中國(guó)日?qǐng)?bào)》對(duì)甲型流感的新聞報(bào)道為樣本,分析如何通過(guò)話語(yǔ)把權(quán)力階層的意識(shí)形態(tài)隱藏于新聞?wù)Z篇之下,并揭示話語(yǔ)與意識(shí)形態(tài)之間密不可分的關(guān)系。

批評(píng)性話語(yǔ)分析;新聞報(bào)道;意識(shí)形態(tài)

一、批評(píng)性話語(yǔ)分析理論與方法

批評(píng)性話語(yǔ)分析理論產(chǎn)生于20世紀(jì)70年代。它旨在對(duì)大眾語(yǔ)篇進(jìn)行批評(píng)性分析,以“揭示意識(shí)形態(tài)對(duì)語(yǔ)篇的影響和語(yǔ)篇對(duì)意識(shí)形態(tài)的反作用”。批評(píng)語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為語(yǔ)言與其產(chǎn)生的社會(huì)語(yǔ)境呈辨證統(tǒng)一的關(guān)系,話語(yǔ)不僅是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的客觀反映,同時(shí)也是一種社會(huì)實(shí)踐。我們進(jìn)行批評(píng)性話語(yǔ)分析主要目的是發(fā)現(xiàn)和分析語(yǔ)篇中那些人們習(xí)以為常的意識(shí)形態(tài),以便對(duì)它們進(jìn)行重新審視。意識(shí)形態(tài)的社會(huì)功能表現(xiàn)在兩個(gè)方面。從微觀層面來(lái)看,意識(shí)形態(tài)滲透于各個(gè)社會(huì)成員的日常行為與交際中,并因此影響或支配著各種社會(huì)實(shí)踐;從宏觀的角度看,意識(shí)形態(tài)意義對(duì)某種社會(huì)過(guò)程起著介入或干預(yù)作用,主要表現(xiàn)為幫助獲得或維護(hù)某種權(quán)力關(guān)系。

批評(píng)性話語(yǔ)分析的方法論主要建立在韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)法基礎(chǔ)上。韓禮德歸納出語(yǔ)言主要有三大功能,稱(chēng)為“純理論功能”或“元功能”即概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能。因?yàn)檎Z(yǔ)言的這些功能可以解釋語(yǔ)言對(duì)社會(huì)生活的介人作用。進(jìn)行分析的通常做法是,“在對(duì)語(yǔ)篇的語(yǔ)境、功能和相關(guān)的社會(huì)關(guān)系具備豐富的知識(shí)和準(zhǔn)確理解的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)分析其中可能具有重要社會(huì)意義的某些語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和過(guò)程,然后對(duì)整個(gè)語(yǔ)篇的意識(shí)形態(tài)做出有意義的概括”。本文試運(yùn)用批評(píng)性話語(yǔ)分析的方法分析《中國(guó)日?qǐng)?bào)》對(duì)甲型流感的新聞報(bào)道,以揭示語(yǔ)篇背后的權(quán)力關(guān)系。

二、實(shí)例分析

背景介紹:2009年3月底至4月中旬,墨西哥、美國(guó)等多國(guó)流感病例激增,流感疑似病例死亡人數(shù)達(dá)上百人。此后,被世界衛(wèi)生組織定名為甲型H1N1的流感病毒在全球迅速蔓延。6月11日,世界衛(wèi)生組織宣布把甲流警戒級(jí)別提升至6級(jí)。這是世衛(wèi)組織40年來(lái)第一次把傳染病警戒級(jí)別升至最高級(jí),意味著疫情已發(fā)展為“全球大流行”。9月 7日,中國(guó)成為世界首個(gè)可以應(yīng)用甲流疫苗的國(guó)家。此后,澳大利亞、匈牙利、美國(guó)等國(guó)也陸續(xù)發(fā)放疫苗使用許可證,全球多個(gè)國(guó)家已經(jīng)或即將開(kāi)展甲流疫苗大規(guī)模接種活動(dòng)。目前世界衛(wèi)生組織發(fā)布疫情通報(bào)說(shuō),甲型H1N1流感已在全球造成超過(guò)1萬(wàn)人死亡,其中北半球?yàn)椤爸貫?zāi)區(qū)”。世界衛(wèi)生組織(WHO)指出,甲流病毒在北半球溫帶地區(qū)仍很活躍,北美疫情已達(dá)高峰,東南歐、中歐、中亞和南亞疫情仍在持續(xù)增加,日本等東亞國(guó)家疫情總體有所減弱。目前甲流病毒傳播速度已放緩,但疫情發(fā)展起伏不定、仍難捉摸,防控形勢(shì)依舊嚴(yán)峻。本文將從分類(lèi)、及物性、情態(tài)、轉(zhuǎn)換四方面對(duì)來(lái)自中國(guó)日?qǐng)?bào)(China Daily)對(duì)甲型H1N1流感的新聞報(bào)道進(jìn)行分析。

1.分類(lèi)

分類(lèi)是指用語(yǔ)言賦予外部世界以秩序。語(yǔ)篇的分類(lèi)系統(tǒng)指語(yǔ)篇對(duì)人物和事件的命名和描述,主要通過(guò)詞匯的選擇來(lái)實(shí)現(xiàn)(辛斌,2005:65)。語(yǔ)言并非一種客觀的分類(lèi)工具,人們給事物的命名并不一定能反映事物本身固有的特征,它會(huì)受到人們認(rèn)知水平的影響,即對(duì)事物的不同看法會(huì)導(dǎo)致不同的分類(lèi)原則。

世界衛(wèi)生組織(WHO)說(shuō),豬流感是一種發(fā)生在豬身上的高度傳染性急性呼吸道疾病,豬流感病毒最常見(jiàn)的是H1N1亞型,但是也存在其他的亞型(如 H1N2,H3N1,H3N2)。鑒于“豬流感”一詞會(huì)令公眾誤解在墨西哥、美國(guó)等國(guó)暴發(fā)的疫情源于接觸生豬或食用豬肉,世界衛(wèi)生組織于2009年4月30日宣布停用“豬流感(Swine flu)”這一稱(chēng)呼,而用“A(H1N1)型流感”代替。世衛(wèi)組織發(fā)言人迪克?湯普森說(shuō),農(nóng)業(yè)界和聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織已發(fā)出抱怨,“豬流感”一詞正在誤導(dǎo)消費(fèi)者,還使一些國(guó)家不必要地下令屠宰生豬。世界動(dòng)物衛(wèi)生組織在一份聲明中說(shuō):“宰殺生豬無(wú)益于抵御新型A(H1N1)型流感病毒帶來(lái)的公眾和動(dòng)物健康危險(xiǎn)。” 世衛(wèi)組織還強(qiáng)調(diào),食用充分烹制的豬肉或豬肉產(chǎn)品不會(huì)感染病毒。中國(guó)衛(wèi)生部門(mén)則相繼將原人感染豬流感改稱(chēng)為甲型H1N1流感??梢?jiàn),權(quán)威機(jī)構(gòu)通過(guò)對(duì)甲型流感命名的更替來(lái)達(dá)到傳播自己意識(shí)形態(tài),控制消費(fèi)者的目的。

2.及物性

及物性是語(yǔ)言中表現(xiàn)概念功能的一個(gè)語(yǔ)義系統(tǒng), 其作用在于把人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界中的所見(jiàn)所聞、所作所為分成若干個(gè)“過(guò)程”, 并指明與各個(gè)過(guò)程有關(guān)的參加者和環(huán)境成分。及物性系統(tǒng)包括六種不同的過(guò)程:物質(zhì)過(guò)程、心理過(guò)程、關(guān)系過(guò)程、行為過(guò)程、言語(yǔ)過(guò)程和存在過(guò)程。正如Fairclough(1992:180)所言:“選擇哪一種過(guò)程來(lái)表達(dá)一個(gè)現(xiàn)實(shí)世界中真正發(fā)生的過(guò)程具有重要的文化、政治和意識(shí)形態(tài)意義?!痹趯?duì)甲型流感的新聞報(bào)道中,言語(yǔ)過(guò)程所占的比例比較大,且發(fā)話者都是政府代表。這說(shuō)明各國(guó)都希望通過(guò)權(quán)威人士的話語(yǔ)來(lái)表明自己的立場(chǎng)和觀點(diǎn),并把它們間接地強(qiáng)加于讀者,使報(bào)道的內(nèi)容有利于自己的國(guó)家。例如:

①Chinese President Hu urged local party and government departments to stick to the people-first policy, closely monitor the global swine flu situation, and take prompt and comprehensive measures to deal with the virus.

②US president Barack Obama has ordered a “very active, aggressive, and coordinated response”, said White House Homeland security advisor John Brennan.

3.情態(tài)

情態(tài)是表現(xiàn)語(yǔ)言人際功能的手段之一,它可以顯示出說(shuō)話者對(duì)話語(yǔ)命題真實(shí)性所承擔(dān)的責(zé)任的程度和對(duì)未來(lái)行為做出的承諾或承擔(dān)的義務(wù)以及說(shuō)話者的態(tài)度、說(shuō)話者與聽(tīng)話者之間的社會(huì)距離和權(quán)力關(guān)系等等。在英語(yǔ)里,除了情態(tài)動(dòng)詞、情態(tài)形容詞和情態(tài)副詞以外,人稱(chēng)代詞、實(shí)義動(dòng)詞、時(shí)態(tài)和直接間接引語(yǔ)等都可表達(dá)情態(tài)意義。(辛斌,2005:75)例如:①I(mǎi)t might already be too late to contain the ourbreak.情態(tài)動(dòng)詞“might”表明對(duì)疫情大規(guī)模爆發(fā)的一種猜測(cè);②This virus seems to spread among people more easily than past swine flu. “seems”一詞說(shuō)明對(duì)這種新型流感病毒的傳播速度持觀望態(tài)度;隨著疫情的蔓延,各國(guó)政府都出臺(tái)了相應(yīng)措施對(duì)疫情加以監(jiān)控。③People who developed flu-like symptoms after returing from the disease affected regions within two weeks should also report to the local entry-exit inspection and quarantine authorities, the administration said.④ These people reporting flu-like symptoms must be scrutinized and the those who have been infected or are suspected to be infected by the virus should be isolated and treated, it said. 情態(tài)動(dòng)詞“should”、“must”體現(xiàn)了各國(guó)政府采取措施阻止疫情進(jìn)一步蔓延的強(qiáng)硬態(tài)度。由于直接引語(yǔ)和間接引語(yǔ)一般都出自當(dāng)事人、知情者或權(quán)威人士之口,對(duì)受話人也具有很強(qiáng)的說(shuō)服力。新聞報(bào)道中的直接引語(yǔ)有政府發(fā)言人的原話,如:“The Communist Party of China Central Committee and the government has paid great attention to the epidemic situation in countries such as Mexico, and the government has taken emergent measures to strengthen monitoring and prevention work,” the release said. 表明了中國(guó)政府抗擊甲流病毒傳播的力度之大,決心之強(qiáng)。記者還引用了WHO director general Margaret Chan發(fā)表的言論“This virus has clearly a pandemic potential”。其言論也充分表明世衛(wèi)組織對(duì)甲流病毒傳播呈全球蔓延趨勢(shì)持肯定態(tài)度。因此,它們的使用能有效增強(qiáng)語(yǔ)篇的權(quán)威性。直接引語(yǔ)由于來(lái)源不同,所以說(shuō)話人可能表達(dá)不同的意識(shí)形態(tài),引用者常常會(huì)借助其表達(dá)自己的觀點(diǎn)。我們也可以發(fā)現(xiàn)新聞報(bào)道中大量運(yùn)用了間接引語(yǔ):①China’s ministries of health said they are closely monotoring the development of the situation. ②The US center for Disease control and prevention said the contagious virus is spreading from human to human, raising fears of a global pandemic. ③WHO director general Margaret Chan said the swine flu outbreak had the potential to turn into a wordwide pandmic…間接引語(yǔ)通常由引用者轉(zhuǎn)述,轉(zhuǎn)述形式多樣,它們的選擇取決于引用者的態(tài)度和對(duì)原話的理解。

4.轉(zhuǎn)換

英語(yǔ)語(yǔ)篇中的轉(zhuǎn)換主要指名物化(nominalization)和被動(dòng)化(passivization)的運(yùn)用。它們?cè)谔囟▓?chǎng)合具有物化社會(huì)歷史現(xiàn)象作用,即把事物短暫的歷史狀態(tài)表述為永久的自然狀態(tài)。名物化指的是把句子中的動(dòng)詞和形容詞轉(zhuǎn)換為名詞和名詞詞組,從而使名詞和名詞詞組獲得動(dòng)詞或形容詞的意義而具有名詞的語(yǔ)法功能。如:The closures were the first citywide shutdown of public gathering places…;在這個(gè)句子中“closures”一詞是名物化的結(jié)果,動(dòng)作的執(zhí)行者被掩蓋,這種信息的隱藏使受眾不去注意動(dòng)作的執(zhí)行者,而是將注意力集中在受動(dòng)者或動(dòng)作本身上。動(dòng)詞名詞化模糊了受眾對(duì)于該動(dòng)作發(fā)生的因果關(guān)系的思考,而新聞媒體通過(guò)這種方式塑造自己的權(quán)威性。

使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)同樣可以實(shí)施意識(shí)形態(tài)的控制。被動(dòng)化是主題化的一種手段。它把表示受事的賓語(yǔ)成分移到句首,充當(dāng)有標(biāo)記主位以突出該成分所表達(dá)的信息。如:The deadly A(H1N1)strain of swine flu has been contracted by more than 1,300 people in Mexico.

….passengers were questioned to try to prevent anyone with flu symptoms from boarding airplanes and spreading the disease.

….the medicine will be strictly controlled and handed out only by doctors.

….swine flu cases were /has been confirmed.

….people were placed under observation. / ….has been hospitalized.

….people were suspected to have contracted the virus.

新聞報(bào)道將甲型H1N1流感、疑似病例、確診患者等作為受事者,將其放在句首充當(dāng)主位,能夠引起人們足夠的關(guān)注。這些被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用,無(wú)疑突顯了甲流疫情的發(fā)展趨勢(shì)以及政府采取的積極、有效的預(yù)防措施。

三、結(jié)語(yǔ)

通過(guò)對(duì)甲型流感新聞報(bào)道的批評(píng)性話語(yǔ)分析,我們看到了意識(shí)形態(tài)是如何影響語(yǔ)言的運(yùn)用,以及語(yǔ)言的運(yùn)用又是如何強(qiáng)化某種意識(shí)形態(tài)的。對(duì)突發(fā)公共衛(wèi)生事件進(jìn)行批評(píng)性分析,力圖揭示含而不露的意識(shí)形態(tài)意義,有助于增強(qiáng)我們對(duì)語(yǔ)言操縱的敏感性和對(duì)新聞?wù)Z篇的反控意識(shí)。

[1] 陳中竺. 批評(píng)語(yǔ)言學(xué)述評(píng)[M]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究,1995.

[2] 紀(jì)玉華. 批評(píng)性話語(yǔ)分析:理論與方法[J]. 廈門(mén)大學(xué)學(xué)報(bào),2001.

[3] 黃國(guó)文. 語(yǔ)篇分析的理論與實(shí)踐[M]. 上海外語(yǔ)教育出版社,2001.

[4] 辛斌. 批評(píng)語(yǔ)言學(xué):理論與應(yīng)用[M]. 上海外語(yǔ)教育出版社,2005.

[5] 辛斌. 語(yǔ)篇互文性的批評(píng)性分析[M]. 蘇州大學(xué)出版社,2000.

[6] 胡壯麟,朱永生,張德祿. 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)概論[M]. 北京大學(xué)出版社,2005.

H05

A

1008-7427(2010)04-0094-02

2010-02-10

作者系華中師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在讀研究生,黃岡師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師。

猜你喜歡
疫情語(yǔ)言功能
也談詩(shī)的“功能”
戰(zhàn)疫情
抗疫情 顯擔(dān)當(dāng)
疫情中的我
語(yǔ)言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
37°女人(2020年5期)2020-05-11 05:58:52
讓語(yǔ)言描寫(xiě)搖曳多姿
關(guān)于非首都功能疏解的幾點(diǎn)思考
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
我有我語(yǔ)言
主站蜘蛛池模板: 嫩草国产在线| 四虎国产在线观看| 色首页AV在线| 国产经典免费播放视频| 国产精品妖精视频| 国产国产人免费视频成18| 国产精品99久久久久久董美香| 国产污视频在线观看| 国产av一码二码三码无码| 国产亚洲精品在天天在线麻豆| 亚洲日本www| 综合天天色| 亚洲天堂久久久| 天天色天天操综合网| 国产成a人片在线播放| 日韩欧美视频第一区在线观看| 国产成人无码综合亚洲日韩不卡| 国产最新无码专区在线| 国产黑丝一区| 国产精品蜜臀| 国产午夜看片| 国产综合另类小说色区色噜噜| 亚洲天堂啪啪| 亚洲精品无码抽插日韩| 青青青国产视频| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 国产成人精品午夜视频'| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 一区二区三区国产| 国产91无毒不卡在线观看| 久久精品一品道久久精品| 亚洲性影院| 久久99这里精品8国产| 亚洲欧美一区在线| 2021无码专区人妻系列日韩| 久久精品91麻豆| 亚洲全网成人资源在线观看| 欧美国产在线看| 午夜日b视频| 久草性视频| h网站在线播放| 国产嫖妓91东北老熟女久久一| 久久久久久高潮白浆| 欧美中文字幕一区| 黑人巨大精品欧美一区二区区| 成人免费视频一区二区三区 | 亚洲AV免费一区二区三区| 欧美成人精品欧美一级乱黄| 亚洲丝袜第一页| 亚洲第一中文字幕| 尤物精品视频一区二区三区| 老色鬼欧美精品| 九色综合视频网| 国产欧美日韩专区发布| 国产欧美日韩在线在线不卡视频| 久久99精品久久久久纯品| 亚洲男人天堂网址| 欧美精品伊人久久| 不卡午夜视频| 国产女人在线视频| 国产美女久久久久不卡| 18禁黄无遮挡网站| 国产理论精品| 国产成人精品亚洲77美色| 国产av无码日韩av无码网站| 国产打屁股免费区网站| 国产91九色在线播放| 国产伦精品一区二区三区视频优播| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 麻豆精选在线| 99青青青精品视频在线| 欧美在线视频不卡| 黄片在线永久| 很黄的网站在线观看| 国产欧美视频在线| 尤物午夜福利视频| 亚洲国产成人久久77| 亚洲综合色婷婷| 怡春院欧美一区二区三区免费| 欧美在线伊人| 成人韩免费网站|