有一個(gè)這樣的故事:
巴黎有一位先生,也許有點(diǎn)怪僻,在他公寓房間的陽臺上養(yǎng)了許多鳥類和小動(dòng)物。鄰人們?nèi)浩鸱请y,尤其因?yàn)轼B獸的氣味和所排泄的糞。他們抗議無效,便向法院控告這位先生的不合衛(wèi)生和妨礙安寧。巴黎的法律手續(xù)是以緩慢馳名的,這位先生便利用了這弱點(diǎn),索性買了一條小牛養(yǎng)在自己樓上的房間里,天天用豐富的草料喂養(yǎng)著。官司果然打得很慢,等到被告終于敗訴,判決必須將這些鳥獸遷移他處時(shí),他便請法院來執(zhí)行這勒令遷移的手續(xù)。他們來了,他們發(fā)現(xiàn)他房里養(yǎng)了一條龐大的牛,門口也牽不出去,窗口更牽不出去!
這就是所謂《屋頂上的牛》,是最典型的高克多型的故事:簡單、愚笨、無理性得好笑,但是卻新奇有味!高克多曾將一家那時(shí)剛在巴黎流行起來的爵士音樂團(tuán)賜上了這樣的題名,他自己就在里面打著大鼓。
在中國對于高克多的作品和行徑最熟悉的該是詩人戴望舒先生。我對于高克多知道得很少,我僅讀過《鴉片》和《寒星》的譯文;此外,我卻喜愛他許多充滿了幻想和諧趣的素描。
避免一切的術(shù)語,用最簡單的話說:在高克多看來,一切新的東西都是好的。同時(shí),一切新的東西經(jīng)過一次試用之后已經(jīng)屬于陳舊,已為他所不顧。他不要人了解,他只愿人驚異。我相信,你如果買到一本高克多的新著,打開來一看全書盡是空白,你那時(shí)所表示的驚異我相信將是高克多認(rèn)為最得意之筆。
他避免“庸俗”,追求“驚異”。為了使人驚異,他有時(shí)寧可接近“無理性”。
如果僅是這樣,高克多將不成其為高克多。在這一切之外,他還是一個(gè)天才,他對于作品的態(tài)度是嚴(yán)肅的,他努力創(chuàng)造自己的風(fēng)格,永遠(yuǎn)不停止地追求著新的生命。
還有一件更奇怪的事:這樣的一位作家卻出身于古典主義,而他的思想更逐漸傾向于天主教!■