
通化地區(qū)位于吉林省東南部,南與朝鮮接壤,西與遼寧相連。通化地區(qū)包括通化市、梅河口市、集安市、通化縣、柳河縣、輝南縣,現(xiàn)有人口226萬(wàn),有漢、滿、朝鮮、回、蒙古、達(dá)斡爾等24個(gè)民族。其中漢族人口占95.02%,滿族人口占2.32%,朝鮮族人口占1.6%,回族人口占1.04%,其余各族占0.02%。通化方言現(xiàn)屬東北方言吉沈片。
通化方言溯源
通化,古稱東邊。早在新石器時(shí)期就有古人類(lèi)在此繁衍生息,隨著歷史的發(fā)展,逐漸形成了華夏(漢族)、肅慎(滿族)、穢貂(朝鮮族)三大民族。一直到元、明時(shí)期,通化都有人類(lèi)居住。清朝入關(guān)之后,關(guān)外的滿族人大多隨軍入關(guān),據(jù)估計(jì)明末清初滿族人口約100萬(wàn),遷入關(guān)內(nèi)的達(dá)90萬(wàn)之多,編入漢軍旗的漢人和大批奴婢也隨之入關(guān)。東北人口大減,所剩人口集中在遼寧中北部,這部分人說(shuō)東北官話。而此時(shí)的遼東半島是沃野千里,有土無(wú)人。
順治元年(1644年)開(kāi)始,清廷頒布一系列優(yōu)惠政策,要求各地官署勸農(nóng)開(kāi)墾。但事隔不久,清統(tǒng)治者擔(dān)心關(guān)內(nèi)漢人的大量遷入會(huì)損害旗人利益,破壞滿族的習(xí)俗和秩序。為保護(hù)“龍興之地”,康熙七年(1668年)廢止了招墾令,實(shí)行局部封禁加以保護(hù)。后由局部封禁到全部封禁,康熙十六年(1677年)發(fā)布禁令,把通化地區(qū)封禁起來(lái)。一直到咸豐十年(1860年),政府才開(kāi)放了部分禁地,在長(zhǎng)達(dá)200年的時(shí)間里,通化地區(qū)人跡罕至,自然也就沒(méi)有方言可言。
封禁解除后,在清政府實(shí)邊放墾政策的激勵(lì)下,關(guān)內(nèi)的災(zāi)民、難民大規(guī)模擁入東北,有學(xué)者估計(jì),從近代明令移民實(shí)邊到清代末年,移入移民(含后裔)的人口達(dá)1400萬(wàn)以上,年均近30萬(wàn)人。移民的路線大致有兩條:一是走海路,來(lái)自膠東半島的移民跨渤海,登大連港(早期移民由營(yíng)口登陸),或定居于無(wú)人居住的遼東半島,或向北繼續(xù)遷移,定居于吉林、黑龍江省的東部山區(qū);二是走陸路,直魯豫晉的移民,出山海關(guān),沿遼西走廊,或北上黑龍江,或定居于吉林省中西部地區(qū)。先期移民定居之后,后期移民便投親靠友而至。
以上可以看出,西路移民,除山東移民外,還有直隸、河南、山西等地的移民,在北上過(guò)程中,其語(yǔ)言逐步與當(dāng)?shù)赝林鴿h族、滿族、蒙古族等語(yǔ)言融合,形成了今天富有特色的東北官話。東路移民主要來(lái)自膠東半島,他們跨海來(lái)到無(wú)人居住的遼東半島,使膠東半島方言在遼東半島上延伸,形成了膠遼官話。其中一部分移民沿鴨綠江北上,來(lái)到位于吉林省東南部的通化地區(qū)。通化地區(qū)由于地處偏僻,人煙稀少,其人口來(lái)源主要是山東移民,因此,通化方言應(yīng)形成于清朝中后期,語(yǔ)言更多地保留了膠遼官話的特征。
通化方言與東北官話、膠遼官話之比較
根據(jù)賀巍《東北官話的分區(qū)(稿)》、張志敏《東北官話的分區(qū)(稿)》、錢(qián)曾怡《漢語(yǔ)方言研究的方法與實(shí)踐》,東北官話的主要特征為:
古入聲清音聲母字今讀上聲的比北京官話多;四聲調(diào)值和北京官話相近,但陰平調(diào)值比北京官話低;大部分地區(qū)沒(méi)有r聲母。北京官話r聲母字,在東北官話中多讀零聲母(個(gè)別字除外,如扔、銳、蕊等);北京官話聲母b、p、m、f與韻母o相拼,東北官話則與e相拼;古精組字與古知莊章組字不分;北京官話中零聲母開(kāi)口呼字,在東北官話中多加聲母n或ng。
膠遼官話的主要特征:
古入聲清音聲母字今讀上聲;古平聲清音字(陰平)多讀曲折調(diào);r聲母字在膠遼官話中讀作零聲母;北京官話聲母b、p、m、f與韻母o相拼,膠遼官話與e相拼;古知莊章三組字的聲母今多讀z、c、s;古蟹山臻三攝合口一三等端系字多丟失u介音。從聲母和韻母配合關(guān)系來(lái)看,膠遼官話沒(méi)有d、t、n、l、z、c、s與ui、uan、un相拼的音節(jié),北京官話中這些音節(jié)的字,在膠遼官話中都沒(méi)有介音u。
受移民影響,東北地區(qū)的方言都與山東方言有密切的關(guān)系。如吸收了大量的山東方言詞,b、p、m、f與韻母e相拼,沒(méi)有r聲母字等。同時(shí),由于人口結(jié)構(gòu)不同,通化方言區(qū)80%的人口是山東膠東半島移民,所以通化方言主要是在膠遼官話的基礎(chǔ)上形成的。由于很少受外界干擾,至今還保留著很多膠遼官話的特征。而東北官話則是在冀魯官話、北京官話的基礎(chǔ)上形成的。所以,通化方言在語(yǔ)音上、詞匯上、聽(tīng)感上都與東北官話有明顯差別,而與丹東、大連等地的膠遼官話有很多的相似點(diǎn)。
通化方言語(yǔ)音特點(diǎn)。通化方言中古平聲清音字今讀曲折調(diào)。通化市、通化縣、集安市地處山區(qū),距離說(shuō)膠遼官話的寬甸、丹東等地很近,語(yǔ)言受外界干擾少,至今還保留著很多膠遼官話的特征,主要表現(xiàn)為古平聲清音字(陰平)的調(diào)值為423或312。而梅河口市地處交通要道,是通化至北京、長(zhǎng)春,吉林至北京等地的必經(jīng)之路,因此梅河口及相鄰的柳河縣、輝南縣語(yǔ)言較多受到東北官話的影響,古平聲清音字(陰平)的調(diào)值為44。與普通話相比,東北官話最大的特點(diǎn)就是調(diào)值低。通化方言除了調(diào)值低之外,部分地區(qū)把陰平讀成曲折調(diào),這與膠遼官話同。
通化方言中沒(méi)有古知莊章組字。普通話古精組字今讀z、c、s,古知莊章組字今讀zh、ch、sh。通化方言中古知莊章組字今讀z、c、s,如:知=資zī、詩(shī)=思sī、超=操cāo、世=四sì、出=粗cū、張=臟zāng、主=組zǔ等,與膠遼方言同。而在東北方言中則兩組字自由變讀,或以z組為正體,zh組為變體;或以zh 組為正體,z組為變體。R聲母字在通化方言中讀作零聲母。普通話讀r聲母的字,通化方言一般讀作零聲母。如:饒=搖yáo、人=銀yín、如=魚(yú)yú、染=眼yǎn、軟=遠(yuǎn)yuǎn、熱=業(yè)yè等(個(gè)別情況讀[l]聲母,如銳瑞luì,與東北方言與膠遼方言同。通化方言中聲母b、p、m、f與韻母e相拼。
普通話聲母b、p、m、f與韻母o相拼,通化方言則與e相拼,如:廣播bō、山坡pō、模mó范、婆婆pó、佛fó教等。與東北方言、膠遼方言同。古蟹山臻三攝合口一三等端系字有丟失u介音現(xiàn)象。
普通話中,u韻母作韻頭的開(kāi)口呼韻母有8個(gè):an、uo、uai、ui、uan、un、uang、ueng,通化方言中丟韻頭的主要有3個(gè),即ui、uan、un,如:短=膽dǎn、端=丹dān、亂=爛làn、孫=森sēn、酸=三sān等。這與膠遼官話同。
通化方言中丟失介音的情況比較復(fù)雜:農(nóng)村比城市普遍,年紀(jì)大的人丟介音的情況比年輕人多一些。
特殊方音。通化市、通化縣、集安市的方言中至今還保留著膠遼官話中的一些特殊讀音,如:干什么gàn hén me、你家něn jià、塌hā、吃飯dǎifàn、藥yüè、摘zé等。梅河口市、柳河縣、輝南縣方言中這些字的讀音與東北官話相同。
通化方言詞匯。通化地區(qū)的方言詞匯與東北官話有很多相近之處,但與膠遼官話的關(guān)系更為密切。有些膠遼官話的方言詞匯在東北官話中不用,而在通化方言中卻廣泛使用(見(jiàn)下表)。
聽(tīng)感上。由于通化市、通化縣、集安市方言中古平聲清音字(陰平)今讀曲折調(diào),故四聲調(diào)值多降少揚(yáng),且有尾音,聽(tīng)起來(lái)語(yǔ)氣比較重,沒(méi)有抑揚(yáng)頓挫之感。而梅河口市、柳河縣、輝南縣方言中古平聲清音字(陰平)今讀高平調(diào)44,故聽(tīng)感上與東北官話相似。
關(guān)于通化方言的分區(qū)
據(jù)賀巍《東北官話的分區(qū)(稿)》、張志敏《東北官話的分區(qū)(稿)》,通化地區(qū)的通化市、通化縣、柳河縣、梅河口市、集安市屬東北官話吉沈片通溪小片,輝南縣屬東北官話吉沈片長(zhǎng)錦小片。
根據(jù)以上分析,筆者認(rèn)為通化地區(qū)的通化市、通化縣、集安市應(yīng)劃歸膠遼官話蓋桓片,梅河口市、柳河縣、輝南縣在聽(tīng)感上更接近東北官話,應(yīng)劃歸東北官話吉沈片梅溪小片。(本文為吉林省社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目,項(xiàng)目編號(hào):2008wx27)
參考文獻(xiàn):
1.張利民:《“闖關(guān)東”移民潮簡(jiǎn)析》,《中國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)史研究》,1998(2)。
2.賀巍:《東北官話的分區(qū)(稿)》,《方言》,1986(3)。
3.張志敏:《東北官話的分區(qū)(稿)》,《方言》,2005(2)。
4.錢(qián)曾怡:《漢語(yǔ)方言研究的方法與實(shí)踐》,北京:商務(wù)印書(shū)館,2002年版,第159~182頁(yè)。
5.孫維張、路野、李麗君:《吉林方言分區(qū)略說(shuō)》,《方言》,1986(1)。
6.王洪杰、陳本慶:《通化方言聲調(diào)的發(fā)展變化》,《通化師范學(xué)院學(xué)報(bào)》,2007(6)。
7.王洪杰:《日母字在通化話中的讀音演變探析》,《通化師范學(xué)院學(xué)報(bào)》,2004(3)。
(作者單位:北華大學(xué)文學(xué)院)
編校:施 宇