999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“紅”\\“藍”顏色詞英漢文化內涵差異研究

2010-12-31 00:00:00
現代商貿工業 2010年16期

摘要:在跨文化交際中,因反映不同民族的文化而存在文化內涵的差異。對“紅”、“藍”顏色詞在英漢兩種語言中的文化內涵的差異性作了比較, 以便消除英漢顏色詞在實際交際中的障礙。有助于我們有效地正確理解和掌握英漢顏色詞的文化內涵,這對跨文化交際的順利進行具有一定幫助。

關鍵詞:“紅”;“藍”;文化內涵;差異

中圖分類號:G0

文獻標識碼:A

文章編號:1672-3198(2010)16-0261-02

英國文化人類學家Edward Tailer指出:“文化是一種復雜體,它包括知識、信仰、藝術、道德、法律、風俗以及其余社會上習得的能力與習慣。”因此, 不同的民族因自然環境、社會制度、風土人情、文化背景不同其文化內涵意義既有相似點,也有不同點。漢語和英語中有不少顏色詞反映出不同的文化心態和感情色彩。特別是漢語,自古以來就有豐富多彩的顏色詞。同樣,在英語中,也有不少能夠折射出西方文化的顏色詞。英漢顏色詞的正確使用和交流離不開對其不同文化深刻的了解,本文以“紅”“藍”顏色詞為例,揭示出顏色詞文化內涵的差異性。

1 “紅”和“red ”文化內涵的差異

紅色是中華民族最喜愛的顏色,甚至成為中國人的文化圖騰和精神皈依。在中國悠久的歷史長河和豐富的文化背景下,人們總是把“紅”和好運、幸福,喜慶,大方,朝氣,尊貴等意象緊緊聯系起來。從朱門紅墻到紅木箱柜;從孩子的紅肚兜到傳統婚禮上新娘披的紅蓋頭;從過年過節懸掛的燈籠到家家戶戶張貼的春聯、倒福和窗花,從壓歲的紅包到除舊迎新的爆竹和鞭炮;從恭賀新禧的賀卡到開張大吉的剪彩。英語中,“red”也指表示慶祝或喜慶,往往用來表示慶祝活動,如“red-letter day”(喜慶日子), red carpet(迎接貴賓鋪的紅地毯),但其含義遠沒有在漢語中的含義廣泛深遠。 而在西方紅色則常與血液的顏色相聯系,意味著流血、危險、暴力,常有不祥的寓意。如red in tooth and claw殘酷無情,血淋淋; a red tag to a bull斗牛的紅布指激起人怒火的事物;“have red hands”(殺人犯),“red-handed”(當場抓獲,犯罪現場);red revenge血腥復仇,它也可以讓人聯想到危險、緊張,如:“red alert”(空襲報警), “a red flag”(危險信號旗) ,“a red adventure story”(一個令人緊張的冒險故事)。

由于不同的認知,中國人和西方人對紅顏色形成了截然不同的認識。隨著人類文明的不斷發展,紅顏色的文化內涵擴大了很多。比如,紅色的語義還可以聯想為“相思”“、愛情”,西方人帶紅玫瑰送情人,中國人南國紅豆寄相思。我們常用“紅潤的臉龐”來形容一個人非常健康“;氣得臉發紅”來指非常生氣以至于臉都氣紅了。

首先,在英漢語言中都有大量用“紅”表示情緒狀態的詞。英語中的 become red-faced或Her face turned red同漢語中的“臉紅”一樣,表因“困窘”,“不好意思”等而臉色發紅。漢語用“臉紅脖子粗”“,面紅耳赤”來表示“生氣、憤怒”,英語中也有如to see red “使人生氣”或“發怒”、“冒火”, waving a red flag指“使人生氣的東西”。但在漢語中,“眼紅”是嫉妒別人的意思,當翻譯成英文的時候,應譯成“green eyes”。

有時,“紅”還和政治、有密切的關系。紅色象征革命和社會主義。在漢語和英語中都有用red(紅)表示這種意義的詞語,如:red guard (紅衛兵) “紅旗”(flag of CCP),“紅色政權”(red political power),不過,有些帶“紅”字的漢語詞語譯成英語的red并不表達原有的含義。例如,把“又紅又專”譯作red and expert 表達不出漢語詞語的原義,不如譯為both socialist-minded and professionally qualified。同樣,把“一顆紅心”譯為a red heart, 不好理解,除非注釋一下,如loyal to the Party, having socialist virtues (忠于黨,具有社會主義的道德品質)。

red還指經濟方面,“負債”或“虧損”,如這些詞組:

赤字,red ink,red figure;

股市最新情報,red tip on the stock market;

擺脫虧空,to get out of the red;

虧損,in the red;

赤字差額,red balance。

此外,需要注意的是漢語中常用的帶“紅”字的詞語,翻譯成英語,可不一定用“red”。

例如:紅利:dividend;紅糖:brown sugar 紅茶:black tea 紅榜:honor roll 紅豆:love pea 紅運:good luck紅包:bonus;

英語中帶“red”的詞,翻譯成漢語也不一定用“紅”。

red ruin: 火災;

red battle: 血戰;

red sky: 彩霞;

red cent:一分錢;

red gold:純金。

2 “Blue”和“藍”文化內涵的差異

藍色散發著濃郁的藝術和人文氣息,藍色在漢語中的藍色常用來描繪天空、大海,有文化內涵的語境較少,主要出現在文學里,如深邃的藍色,卻又帶著跳躍的亮光,美麗的像是沉浸在無盡的靜謐中的湖水。又如“春來江水綠如藍”,這里的“藍色”是作為大自然的描寫。而英語中的blue則有豐富的文化內涵,它除表示“藍色的、蔚藍色的”外,而在西方它的象征意義比較多。

首先,純凈的藍色表現出一種美麗、安詳與廣闊,它使人想起平靜和榮耀,所以,藍色也代表著圣潔、真理和忠誠。在英國,婚禮風俗要求每個新娘的嫁妝如下:

“Something old,something new,something borrowed,something blue。”

(一些舊的、一些新的、一些借來的、一些藍色的——即忠誠)。

在傳說中希望女神的原型就是一顆藍色的鉆石,在心理上,寶石藍會給人高貴的感覺。所以歐洲的貴族往往被稱為有\"藍色的血\",例如,一個出身名門的人被稱為“a blue-blooded person”。

在許多國家警察的制服是藍色的。警察和救護車的燈一般是藍色的。因為藍色有著勇氣、冷靜、理智、永不言棄及智慧的含義。這也因此牛津大學的顏色是深藍色,劍橋大學的顏色是淺藍色。例如blue-brick university名牌大學;blue ribbon藍綬帶;blue stocking女學者、女文學家。

其次,在西方受內傷時皮下的淤血往往被稱為藍色塊。如 beat black and blue打得鼻青臉腫;one's lips turn blue嘴唇發紫。

再次,藍色是最冷的色彩,會給人以壓迫感,讓人感到抑郁和沮喪。如 the blue(s) 布魯斯 (一種傷感的美國黑人民歌)。所以,在“be in a blue mood”,“blue about the gills”,“having the blues”,“blue Monday”, “holiday blue ”“ blue prospect”等短語中,藍色通常表示不高興、不快樂,喻指人的心情憂郁的,愁悶的。類似的例子還有They felt rather blue after the failure in the football match.球賽踢輸了,他們感到有些沮喪。“Don’t look so blue”的意思是“不要讓自己看起來這么傷心、沮喪”。

在非正式英語中藍色還表示“極端憤怒、恐慌和懊惱”,如The teacher will have a blue fit if I hand it in like this. 我這樣交上去老師會發火的。

最后,藍色有淫穢、猥褻的意思,如“blue talk(下流言論)”或“blue movies/films(黃色電影)”。

除上面所提到的各種聯想意義外,還與歷史、社會、經濟等現象有關系,表現出一定的社會屬性,例如:

歷史方面:the Blue and the Gray,美國南北戰爭時的北軍與南軍;

社會方面blue—stocking clubs,藍色襪子俱樂部指當時文化圈里的私人聚會;

Blue hour即藍色時間,在美國和英國都很流行,它指下班后的時間,也就是放松的時間。

經濟方面:如blue-sky market,露天市場;

blue-collar workers,藍領階層,指普通體力勞動者;

blue laws,藍法(指禁止在星期日從事商業交易的美國法律) ;

blue-sky marketing plans, 不切實際的營銷計劃。

此外,blue在英語中與其它詞匯搭配,還有另外的含義,例如:“blue sky”表示“富于幻想的”、“不切實際的”; out of blue 意想不到 ;drink till all’s blue 一醉方休; “once in a blue moon”指很少有的機會。

3 結語

在國際文化交流中,顏色詞作為一種符號系統在英漢兩種語言里具有不同的用途及文化價值、文化意蘊。本文對“紅”、“藍”顏色詞在英漢兩種語言中的文化內涵的差異性作了比較,以便消除英漢顏色詞在實際交際中的障礙。本文要求我們既應注意文化共性,還應注意其間的文化個性,了解并掌握顏色詞在中英文化中的異同,有助于我們有效地進行跨文化的語言交際。

參考文獻

[1]Nida, E. A. Language, Culture, and Translation [M].Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

[2]崔春燕.“黑”、“白”顏色詞的英漢文化內涵差異[D].中國海洋大學外國語學院,2009.

[3]黃宏. 英漢“黃”“藍”顏色詞文化內涵的不對等性[J].湖南科技學院學報,2007,(8).

[4]崔春燕.“黑”、“白”顏色詞的英漢文化內涵差異[D].中國海洋大學外國語學院,2009.

主站蜘蛛池模板: 日韩欧美视频第一区在线观看 | 亚洲大学生视频在线播放| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 亚洲成aⅴ人在线观看| AV不卡在线永久免费观看| 伊人查蕉在线观看国产精品| 免费A级毛片无码无遮挡| 国产欧美在线观看精品一区污| 三级欧美在线| 精品视频在线观看你懂的一区 | 亚洲色婷婷一区二区| 一本大道香蕉高清久久| 亚洲首页国产精品丝袜| 第一区免费在线观看| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 日本午夜影院| 狼友av永久网站免费观看| 欧美日韩亚洲综合在线观看 | jizz亚洲高清在线观看| 美女内射视频WWW网站午夜| 国产杨幂丝袜av在线播放| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 伊人91视频| 特级欧美视频aaaaaa| 亚洲AV免费一区二区三区| 国产美女在线观看| 在线一级毛片| 婷婷开心中文字幕| 色综合成人| 久久国产黑丝袜视频| 99精品影院| 久久女人网| 在线精品亚洲国产| 午夜天堂视频| 色吊丝av中文字幕| 国产精品一区二区国产主播| 亚洲 欧美 中文 AⅤ在线视频| 国产亚洲第一页| www.91在线播放| 国产在线拍偷自揄拍精品| 国产精品部在线观看| 色噜噜综合网| 中文字幕av无码不卡免费| 婷婷伊人久久| 免费可以看的无遮挡av无码| 麻豆精品国产自产在线| 制服丝袜亚洲| 欧洲欧美人成免费全部视频| 综合色在线| 亚洲欧美成人| 国产精女同一区二区三区久| 人妻中文字幕无码久久一区| 国产精品成人啪精品视频| 青草91视频免费观看| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 99久久国产综合精品2020| 最新无码专区超级碰碰碰| 国产精品99久久久久久董美香| 亚洲成人www| 国产精品视频免费网站| 国产精品极品美女自在线看免费一区二区| 伊人久热这里只有精品视频99| 国产亚洲高清在线精品99| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 在线不卡免费视频| 国产成人AV男人的天堂| 成人午夜福利视频| 欧美日本二区| 在线国产资源| 国产无码精品在线播放| 福利视频久久| 中文字幕乱码二三区免费| 99久久性生片| 2021国产在线视频| 亚洲视频免费播放| 91精品国产情侣高潮露脸| 色妺妺在线视频喷水| 亚洲日韩欧美在线观看| 欧美精品伊人久久| 一级毛片网| 国产精品久久久精品三级| 国产在线日本|