摘要在高職英語教學中,最令教師困擾的問題莫過于學生缺乏學習興趣,詞匯量小,閱讀能力低下和寫作能力不強。而如何提升學生學習興趣,提高詞匯量,加強閱讀和寫作能力也就自然成為了在教學研究中不可避免的問題。無論是通過單詞為基礎來解決閱讀和寫作,還是通過閱讀來記憶單詞和促進寫作,都面臨著很難激發(fā)學生的自主學習興趣,在學習過程中很難形成系統(tǒng)有效的學習體系這些問題。而當代隱喻理論在單詞、語法、語篇等方面均具有廣泛應用能力。歷來的研究大都集中在它在英語學習某一方面的功用。其實,隱喻作為一種思維模式,可以體現(xiàn)在語言的各個層次當中。本文將著重探討如何利用隱喻理論進行單詞學習,閱讀和寫作其在整個英語學習過程中的指導作用。
關(guān)鍵詞當代隱喻理論 認知單詞 概念隱喻
中圖分類號:H319.3文獻標識碼:A
1 隱喻理論的內(nèi)容及其發(fā)展過程
亞里士多德曾經(jīng)在他的《詩學》(The Poetics)中曾提到隱喻,認為它是一種修辭手法,通過隱喻,詩人們使得自己的作品變得更加具有藝術(shù)的張力。通過運用隱喻字、借用字和衍生字,寫出謎語或是怪文詩(jargon)。這種觀點直到近代才得以改變。二十世紀七十年代初,人們開始認識到,語言本身不是一種先于思維的,中性的存在,任何語言都是與思想相作用而存在的。二十世紀八十年代初,萊考夫和約翰遜在《我們賴以生存的隱喻》一文中提出了概念隱喻理論。其后萊考夫又進行了系統(tǒng)的總結(jié),稱之為“當代隱喻理論”(The Contemporary Theory of Metaphor)。隨著這方面研究的深入,人們認識到隱喻作為一種思維方式,始終存在于語言當中。它的工作機制為:人類通過自己理解和熟悉的一種領(lǐng)域(源域)來理解另外一個不熟悉領(lǐng)域的行為(目標域),這種行為被稱為映射(mapping)。而這種行為能夠幫助我們進行抽象的思維和學習。
2 隱喻理論在認知單詞方面的優(yōu)勢
單詞是英語學習的基礎,為了讓學生更好的記憶單詞,聯(lián)想法,詞根詞綴法等方法都被應用于英語學習當中。但是上述方法都難以避免費時費力難見成效的窘境。而因為高職學生自身的特點,一般的詞匯擴展法和詞根詞綴法顯得尤為不適用,一是因為需要長期的時間投入,二是因為高職學生因為所需的詞匯量要求并不高,而大量的詞綴記憶和派生出來的詞卻往往用不到。最后形成了學習上的資源浪費。其實,理解是最好的記憶方式。隱喻法著重于探究人們的思維方式,即原始域和目標域之間的相同相通之處。對于高職學生僅需要對有限范圍內(nèi)的實用單詞進行記憶非常適用。
(1)英語中一些“生詞”并非是“新詞”,而是“舊詞”產(chǎn)生了新的意義。而在解決一詞多義現(xiàn)象方面,隱喻具有天然的優(yōu)勢。比如apple一詞,它見于以下常用習語:
(a) apple of one’s eye(掌上明珠)
(b) big apple(紐約)
(c) apple of discord(不和的根源)。
這三個典故分別出自圣經(jīng),社會生活背景和希臘神話。如果直接將apple講解為“明珠,紐約,根源”勢必會造成學生理解上的困難。而如果應用隱喻理論則很容易理解為:
(a)句中,apple是人們最常接觸的自然球形物體,所以有“球形物體”的隱喻意義。而因為古代解剖學不發(fā)達,人們把瞳孔也認作是“小球體”。這里習語1是指“像瞳孔一樣珍貴”。
(b)句中,apple有對于健康的隱喻意義,如“One apple a day,keep doctors away.”所以當年紐約在重建城市形象時,借用了菲茨杰拉德在作品中提到的,紐約賽馬師的一句俚語,“the big apple”來作為紐約的形象代表,使得紐約成為一個有著蓬勃向上精神的健康形象。
(c)句中的apple其實是不和女神在宴會上投下的“gold apple”,上面寫著“給最美麗的女神”,它直接引發(fā)了赫拉、雅典娜和阿佛洛狄忒之間的爭執(zhí)。這樣的解釋使得學生更加容易理解和記憶單詞。
(2)英語中出現(xiàn)的新詞,同樣可以用隱喻理論來理解記憶。隨著網(wǎng)絡時代的到來,internet(因特網(wǎng))越發(fā)為人們熟知。這時,net作為“網(wǎng)絡”的詞義,派生出了很多詞匯,如netfriends(網(wǎng)友),netizen(網(wǎng)民)。同時,諸如download(下載),upload(上載)等詞也出現(xiàn)在詞匯表當中,這需要我們理解load已經(jīng)成為“數(shù)據(jù)載入”的含義。這些都是需要我們掌握詞匯背后的隱喻意義才能便于理解以及記憶使用的。
3 利用隱喻理論幫助閱讀理解
在閱讀理解中,隱喻理論同樣可以發(fā)揮強大的作用。小到語句,大到語篇,掌握隱喻理論都可以起到促進理解的作用。
在語句方面,對隱喻的理解主要是語義方面。例如此句:“We need the know-how to get the ball rolling.” “know how”愿意是“知道怎么回事”,在這里轉(zhuǎn)而成為“技術(shù)”之意,而“get the ball rolling”則由“讓球滾動(開始比賽)”轉(zhuǎn)為“讓某事開始”的意思。這樣,整句的意思“我們需要相關(guān)技術(shù)才能開始運作”也就便于理解了。
在語篇方面,隱喻除了幫助我們理解文章的主題和作者的態(tài)度傾向之外,還有幫助我們理解文體特征的作用。在文體方面,雖然隱喻常出現(xiàn)于詩歌和散文當中,但是在科技文等正式文體當中,隱喻也經(jīng)常出現(xiàn)。原因有二:一是因為人們的思維本身具有隱喻性,這使得很多科學詞匯本身就避免不了隱喻特征。而一些抽象的科學概念,往往要借助于人們熟知的詞匯來表達。如“electrical current”電流(和水流相似),“menu”菜單(和餐廳“菜單”相似),“sound wave”聲波,“l(fā)ight wave”光波,“micro wave”微波(和自然界中的“水波”概念相似)。二是因為科技文本身屬于正式文體,因此需要借用隱喻手段來進行表達。尤其是因為語法隱喻產(chǎn)生的名詞化現(xiàn)象,使得科技文信息含量更大,更為客觀和簡潔。
4 利用隱喻理論幫助寫作
在寫作中,學生常常寫出 “Chinglih”的句子。這時候很多教師會認為這是語言點問題。其實這種現(xiàn)象反映的是學生對于另外一種思維模式的不了解而造成的必然現(xiàn)象。語言是思考的工具,也是表達的工具,所以英美語篇中體現(xiàn)出的是西方人對于世界的認知方式。在西方文化中,概念語法隱喻是一個普遍存在的現(xiàn)象,其中尤為明顯的就是名詞化趨勢。在語篇創(chuàng)作中,以英語為母語的作家必然會在語法層面上展示其認識世界、劃分世界的獨特方式。最為突出的表現(xiàn)就是大量地使用名詞化語言手段(董宏樂等,2003:40)。通過這種手段,英美作家的作品可以體現(xiàn)出高度的概括性,同時擴大語句的信息容納能力。通過對這種方式的模仿,不但可以使學生學到地道的表達方式,還可以讓學生認識到西方人嚴謹?shù)乃季S方式。如,歐美人用“The fault is mine.”或“It’s my fault.”而不是簡單的“I’m wrong”來表達“我錯了”的含義。同樣,“The honor is mine”(是我的榮幸)也常用來回答諸如“It’s my honor to make acquaintance with you”(很高興認識你)這樣的客套語。了解這種表達,不僅可以促進學生閱讀能力,更能促進學生的寫作能力,寫出“原汁原味”的地道英語。
5 隱喻理論有助于理解英美文化背景
在英語閱讀理解中,學生最難理解和掌握的,莫過于涉及到文化知識背景的詞組和習語。隱喻理論在解釋文化背景方面具有廣泛的適用能力。通過詞組,習語,句子,篇章的分析,可以通過培養(yǎng)學生的隱喻思維來貼近西方人的思考習慣,進而理解語言背后的文化和文化背后的思維。例如,在習語“This neck of the woods”(附近)中,用隱喻理論可以進行全方位、多角度的詮釋。
(1)從詞匯的角度,neck本意是“脖子”的意思,后來隱喻為“狹長的部分”,所以“neck of a bottle”(瓶頸),“neck of a violin”(小提琴的把手)等說法也就不足為奇了。這里“neck”指的就是“狹長的地帶”。而“woods”由木頭的復數(shù)轉(zhuǎn)指“樹林”。無獨有偶,中國的習語也同樣有“獨木不成林”的說法。
(2)因為在早期殖民時代,人們一般都住在樹林的狹長地帶,那里一般有水源,也利于防止野獸的襲擊。因為常常在人們對話中被提及,漸漸轉(zhuǎn)而指為“附近區(qū)域”。其實,即使是城市,我們有時也稱其為“混凝土森林”。
通過這樣的解釋,同學們更容易掌握這條習語的含義和使用,而不是死記硬背。
綜上所述,隱喻作為一種思維習慣,廣泛存在于語言當中,對人們的思維習慣及其外在表現(xiàn)形式――語言有著深遠的影響。利用好隱喻理論,將會使語言學習者邁入新的高度,對于從整體上理解英語,掌握英語,運用英語都會不無裨益。而讓學生掌握好隱喻理論,將這種思維模式帶入到英語閱讀理解當中,對于整體提升學生的學習興趣和對英語的理解都將產(chǎn)生深遠的影響。
參考文獻
[1]Lakoff, G.M.Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago:Chicago University Press,1980.
[2]胡壯麟.認知語言學[M].北京:北京大學出版社,2004.
[3]曾慶敏.隱喻理論對閱讀理解的促進作用[J].武漢科技學院學報,2005(12).
[4]馬歡樂.詞匯隱喻意義教學在英語詞匯教學中的方法及意義探討[J].人文社科,2009(18).
[5]張書慧.名詞化隱喻及其在英語語篇中的功能[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版),2009(3).