李肇星雖卸任外交部長已5個年頭,但每年全國“兩會”期間,他都會以人大代表的身份出現在媒體視野中,他的語言還是那樣機智風趣、態度依舊平易近人。
這位從青島農村走出的“詩人”外交家,雖然在世界上大多數地方都留下了足跡,但他無論走到哪里,心里都裝著故鄉和家鄉人。他說有一次在非洲看到一條河,就突然想起了膠南老家村里的那條河,“每當發大水過不去,爺爺就會把我背過去。不過十年前回老家時,那條河已經沒有了。”
從事外交工作的這些年中,從小就熱愛文學的他沒有荒廢了寫作,一直堅持在業余時間創作。他寫文章,論據實實在在,文字精練簡短,而且對中國外交文化的領悟很深。從1984年的散文集《彩色的土地》,到詩集《青春中國》,再到翻譯莎士比亞的十四行詩,他是個真正的“詩人外交家”。
而即便如此,卻總是謙遜地稱自己是一名“學生”,“當我到過世界上190多個國家中的1 81個,在小學、中學、大學、黨校、干校、研修班等,待過不下20個年頭,翻閱過上千本書后,更覺得自己知識貧乏,至少像外交部過去評價干部時的套話所說綜合分析判斷能力有待提高。”
他說:“人的職務總是會有變化的,對我來說,不變的是,我是祖國的兒子、人民的服務員、知識面前的小學生。”