蘇碧云 拓宏兵
西安石油大學化學化工學院 西安 710065
實踐式教學在應用化學專業(yè)英語教學中的應用
蘇碧云 拓宏兵
西安石油大學化學化工學院 西安 710065
所謂實踐式教學,就是讓學生在實踐中,在使用英語的過程中學習英語。從應用化學專業(yè)資料和信息的收集、專業(yè)英語閱讀、專業(yè)英語寫作、專業(yè)英語聽、說能力訓練這四個方面進行討論,提出了一系列適用于應用化學專業(yè)英語實踐式教學的具體方法。教學效果表明,該教學法能夠激發(fā)學生的學習興趣,有效地提高學生的專業(yè)英語應用水平。
應用化學專業(yè)英語;實踐式教學
Specialized English of Applied Chemistry; Praktisch Teaching
在化學化工領域,既懂應用化學專業(yè)知識、又懂專業(yè)英語的復合型人才將越來越受歡迎。但目前應用化學專業(yè)英語教學中面臨著諸多問題[1-2],嚴重地影響著“復合型”人才的質(zhì)量。首先,學生對課程不夠重視,大都認為基礎英語比專業(yè)英語重要;其次,傳統(tǒng)的教學方法以講述為主,通常采用閱讀+翻譯的模式,學生感覺枯燥無味;再次,傳統(tǒng)的教學模式之下,學生只能成為知識的被動接受者,而得不到能力上的提升。顯然,傳統(tǒng)教學方法已難以勝任專業(yè)英語的教學,應該另辟蹊徑。許多課程組在這方面都做了一些有益的嘗試與改革,包括有Siminer教學法(討論式教學)[3]參與式教學[4-6]等。我們根據(jù)多年的教學體會,在應用化學專業(yè)英語的教學中引入
實踐式教學法,即將應用化學專業(yè)英語的學習和一系列實踐活動結(jié)合起來,從化學專業(yè)資料、信息收集、專業(yè)英語閱讀、專業(yè)英語寫作、專業(yè)英語聽、說能力訓練這四個方面設計了一系列的活動,通過這些活動,讓學生參與其中,投入其中,在實踐中學習,在學習中實踐,可以說既體會到了學習的樂趣,又收獲了學習的成果,是一種非常值得推廣的教學方法。
我校應用化學專業(yè)畢業(yè)生的兩個主要去向為讀研或進入化工企業(yè),他們最需要的英語能力,是能走在化學化工領域的前沿,查閱、撰寫各種與科技開發(fā)、生產(chǎn)實踐及管理、營銷等密切相關的書籍、期刊、專利、儀器使用說明書、廣告、宣傳材料等資料和信息,并能夠利用專業(yè)英語進行國際學術、科技以及經(jīng)貿(mào)交流[7]。基于上述認識,我們將應用化學專業(yè)英語的教學融入這些具體的過程之中,專門針對英文文獻資料的搜集對學生進行了訓練。課堂上,教師講解過如何系統(tǒng)地進行英文文獻檢索,資料查閱之后,可以給學生提出一些題目,有針對性地訓練學生收集相關的英文資料、信息的能力。例如,模擬工業(yè)生產(chǎn)中遇到的一些問題“How to deal with the waster water produced in oil field ”,“How to synthesize the gemini surfactants”,“what’s the viscosity of polyscrylamide”讓學生利用計算機從Internet上獲取相應的化學資料、信息。通過實踐,雖然不一定能夠完全看懂所瀏覽的網(wǎng)站或所查到的文獻上的每一個單詞,但在此過程中,學生會逐步了解如何去查找自己所要的東西,以及在浩如煙海的資料中如何取舍,最終得到有價值的信息。
專業(yè)英語具有自身的特點,例如,專業(yè)詞匯量多,句子多為被動句、復合句、非限定從句、省略句等,這也顯示出專業(yè)英語與基礎英語在句法、文風等方面的差異。針對這些情況,我們在對教材的有關內(nèi)容進行精讀的基礎上,從儀器說明書、前沿文獻的閱讀這兩個方面進行了專題講授。
2.1 儀器說明書的閱讀
在教學過程中,根據(jù)本專業(yè)學生的油田化學和環(huán)境化學的專業(yè)特點,我們增加了相關的儀器如表面張力儀、黏度計、輕質(zhì)石油產(chǎn)品電導率測定儀的說明書的閱讀。例如,在課堂上選取了美國Kibron公司的Delta-8表面張力儀的使用說明中的一段:Basic features of Kibron Delta-8
are: standard 96-well platform Dyneplates;sample volume only 50 microliters/well;simultaneous equilibration of 96 samples;measurement time of one plate 2-20 minutes, 8 parallel high-precision microbalances and wire probes automatic probe cleaning after each assay;easy-touse and minimal maintenance required.先讓學生自己翻譯,讓后老師針對有問題的地方進行講解,例如好多同學都將platform翻譯成了月臺,在此應為操作平臺,另外,有人將microliters譯為毫升,實際上應該為微升,毫升的英文為milliliter。
2.2 前沿文獻的閱讀
通常課本中所編寫的文獻內(nèi)容要照顧到與應用化學專業(yè)課的聯(lián)系以及學生的接受能力,所以多選用綜述型或介紹型的文章作為學生的精讀材料。雖然這照顧到了大多數(shù)學生的英語水平,但對于英語水平較高,而且期望在專業(yè)方面有更多了解的學生,顯然是不夠的。鑒于此,我們增加了前沿的文獻資料的閱讀這一環(huán)節(jié)。授課教師可以根據(jù)自己的科研方向及興趣為學生提供一些前沿科技文獻,也可以讓學生通過網(wǎng)絡資源,自己查找感興趣的文獻資料。例如,有學生利用課外時間在老師的課題組做油田驅(qū)油劑方面的實驗,就查找了“Quaternary ammonium salt gemini surfactants containing perfluoroalkyl tails catalyzed one-pot Mannich reactions in aqueous media”、“Synthesis, surface and aggregation properties of nonionic poly (ethylene oxide) gemini surfactants”等文獻,在課堂上為大家做了文獻報告。在此過程中,不但鍛煉了專業(yè)英語的閱讀能力,而且對自己感興趣的研究課題有了更加深入的了解。
從以往的教學中我們發(fā)現(xiàn),有不少學生的英語四六級都已順利通過,但專業(yè)英語寫作這項在我們的實際工作和交流中十分重要的能力卻很欠缺。而此在教學中,我們針對應用化學專業(yè)英語的寫作內(nèi)容特點,設計了科技論文摘要的撰寫和專業(yè)交流中英文書信的撰寫,讓學生在實踐中提高專業(yè)英語寫作水平。
3.1 科技論文摘要的撰寫
畢業(yè)論文是本科教學的一個重要環(huán)節(jié),通常需要學生撰寫英文摘要。雖然一般的論文摘要很短,只有幾百字,但如果沒有經(jīng)過專業(yè)的訓練,撰寫一段規(guī)范、準確、流暢的英文摘要對于多數(shù)學生而言也并非易事。因此,在寫作能力的訓練環(huán)節(jié),我們專門將科技論文摘要的撰寫作為一個專題,對學生進行訓練。先向?qū)W生介紹摘要的撰寫要求:用簡潔的語言對文章的主旨、內(nèi)容、結(jié)果和意義進行歸納總結(jié),然后用規(guī)范的句式、詞匯、時態(tài)、語態(tài)表達出來。具體的做法是:從課本的閱讀材料入手,在學完一篇文章之后,讓學生撰寫本文的摘要。對于有余力的學生,可以查找一些前沿的英文文獻,在閱讀全文之后,為文章撰寫摘要,然后將自己的摘要與原文摘要進行對比,總結(jié)出自己的不足和問題。
3.2 專業(yè)交流中英文書信的撰寫
在與國外同行或?qū)<疫M行交流時,E-mail或MSN等現(xiàn)代通訊手段都是常用的高效而又快捷的交流方式。雖然在MSN上可能只是簡單幾句對話,E-mail上可能只是一份簡短的信函,但如何得體而準確地表達,則是需要訓練的。在課堂上,我們設置了兩個任務,讓同學寫撰寫英文郵件。一封郵件的內(nèi)容是:我們所訂購的化學試劑發(fā)錯了,要求試劑公司調(diào)換,而且來回郵費由他們承擔。另外一封內(nèi)容是:邀請美國的B.S.Kimberley教授來我們大學進行稠油開采降粘方面的學術報告,并告知行程安排:3月20日到達,下榻悅豪酒店,3月21~23日進行學術報告,24日旅游。學生在接受了這樣的任務之后,都表現(xiàn)出了極大的熱情和興趣,紛紛躍躍欲試。在寫好兩份書信之后,要求學生以E-mail的方式發(fā)給教師,教師在下次上課時對學生的書信進行點評。
目前存在的一個普遍的現(xiàn)象是,許多中國留學生盡管以高分通過了TOEFL和GRE考試,但連一些簡單的專業(yè)英語詞匯都拼不出,難以與外國學者進行交流[1]。為了提高學生的專業(yè)英語聽說能力,我們在授課過程中,盡可能多地給學生提供聽力材料和開口講英語的機會,通過如:參加國外專家的學術報告、利用給定“Title”演講、課堂“siminar”等專題對學生的聽、說能力進行強化訓練。
4.1 參加國外專家的學術報告
聽取外國專家的學術報告是鍛煉專業(yè)英語聽力的很好的途徑。我們學校定期會邀請外國專家來我校進行學術交流,并為學校師生作學術報告。我們將這一提高專業(yè)英語聽力的機會引入專業(yè)英語的學習中。通常,在學術報告之前教師會及時通知學生,并組織學生去參加學術報告。學生初次接觸這類學術報告時,很少有人能完全聽懂專家所講的內(nèi)容,因此我們參考趙逸云等[8]的做法,錄制了整個報告過程的視頻,在課堂上進行講解。聽的次數(shù)多了,學生逐漸熟悉了學術報告中經(jīng)常使用的各類句型,再加上對專業(yè)詞匯發(fā)音的掌握,其聽力水平得到了很大程度的提高。這些英語的原聲及錄像材料,使學生感受一種真實的化學專業(yè)英語語言環(huán)境,極大地提高他們的學習興趣及學習效果。
4.2 利用給定“Title”演講
為了進一步提高學生的專業(yè)英語口語水平,我們在每一節(jié)課前10分鐘安排1-2名同學進行“給定Title(主題)演講”,主題經(jīng)過征集全班學生的意見得到,范圍比較廣泛,包括“Chemisty Totay”、“current situation of oilfield Chemisty”、“Chemisty and Society”、“Synthetic Methods”、“How to get a pure compoud”, 除過專業(yè)性比較強的主題之外,還可以根據(jù)學生的興趣,讓他們自行確定演講題目,例如,有的同學就講了“Web Surfing”、“Network Game”、“My sassy girlfriend”、“How to keep balance between study and life”等和他們的生活相關的一些話題。總之,英語實際應用能力的培養(yǎng)需要一個輕松愉快、生動活潑的教學空間[9],這樣才能充分調(diào)動每位學生的學習積極性和熱情。
4.3 課堂“seminar”
眾所周知,語言的學習離不開語言環(huán)境。在專業(yè)英語教學中,課堂“seminar(小組討論)”能夠營造一個寬松、活潑的語言環(huán)境和氛圍,使學生暢所欲言。Seminar討論的話題可以是教師指定的話題,也可以是學生自己感興趣的問題,例如,在學完了“The Roots of Chemistry ”,就可以讓學生每10個人一組,討論“Chemistry appears before the human being.”、“What’s alchemy ?”、“What’s the Plato’s theory on the element ?” 等話題。一些同學把他知道的相關知識講述出來,不足或錯誤的地方由其他同學補充或糾正。這個方式不但可以培養(yǎng)學生的表達能力,還能促使學生學習方式從被動到主動學習的轉(zhuǎn)變[3]。
經(jīng)過以上的專題訓練,學生不但對專業(yè)英語所涉及的內(nèi)容有了一個清晰的了解,而且在使用專業(yè)英語解決實際問題的過程中提高了自己的英語水平,鍛煉了處理問題和解決問題的能力。從期末考試和畢業(yè)論文設計來看,學生專業(yè)英語的聽、說、讀、寫、譯的能力都有了一定的提高,基本都達到了我們的教學目標和要求。實踐表明,幾年來我們在專業(yè)英語教學方法的改革上所作的探索和努力是成功的,得到了學生的肯定與好評。
[1]付愛玲, 王建.改進教學方法 提高藥學專業(yè)英語教學質(zhì)量[J].科技創(chuàng)新導報.2010; 35: 186
[2]馬素英, 魯振國, 楊麗娟.對藥學專業(yè)英語教學現(xiàn)狀和改革的思考[J].現(xiàn)代醫(yī)藥衛(wèi)生.2008; 3319-3320
[3]馬啟民.“seminar”教學范式的結(jié)構(gòu)、功能、特征及其對中國大學文科教學的啟示[J].比較教育研究.2006; 24(2): 20-23
[4]劉妍, 楊富巍, 龍世佳, 等.參與式教學在化學專業(yè)英語教學中的應用[J].化工高等教育.2008; 5: 102-105
[5]過曾元.提倡參與式教學, 強化創(chuàng)新意識[J ].中國高等教育.2000; (6): 21-22
[6]陳華.參與式教學的原理、形式及應用[J].中山大學學報論叢.2001; (6):159-161
[7]余潤蘭.應用化學專業(yè)英語教學的實踐與探討[J].衡陽師范學院學報.2004; 25(6): 127-129
[8]趙逸云, 劉光恒, 周駿, 等.應用化學專業(yè)英語教學的探索[J].大學化學.2002; 17 (2): 21-23
[9]郭嵐芬.大學化學專業(yè)英語教學研究[J].內(nèi)蒙古石油化工.2001; 27: 10-12
Application of Praktisch Teaching Method in the Specialized English of Applied Chemistry
Su Biyun, Ta honbing
Praktisch teaching is to let students learn in practice and learn in application.Here we introduce the praktisch method into the teaching of specialized english of applied chemistry.A series of advices are put forwarded to cultivate st’u adbeinlitsies, including abilities of information collection and literature searching, abilities of reading, writing, listening and speaking.Teaching effect shows that the praktisch approach have inspired students in learning and enhanced their English level for professional purpose.
10.3969/j.issn.1001-8972.2011.10.176
陜西省教育廳專項科研計劃項目(No.09JK696)
陜西省自然科學基礎研究計劃項目(No.2009JQ2006)
蘇碧云(1979—),女、博士、講師,研究方向為烯烴聚合催化及油田化學。資助項目:陜西省教育廳專項科研計劃項目(No.09JK696)、陜西省自然科學基礎研究計劃項目(No.2009JQ2006)。