■薛 晶 萬晶晶 (湖北省襄樊市致遠中學)
中華民族的文化源遠流長,浩瀚無邊,作為一名中學生應該從中汲取豐富的營養,不斷提高自身的文化修養、道德修養和審美情操,從而成為一名有用的人才。文言文凝聚著我國燦爛的歷史文明和寶貴的精神財富。學習文言文,就是走近中國的傳統文化;學好文言文,將有利于中國傳統文化的傳承。但在實際的教學中,老師只管通譯全篇,學生只管記誦翻譯名篇,沒有互動,沒有激情。學生認為,現代人不說文言文,所以學習文言文沒有益處。
試想,如果高中生對著“老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志”,“大勇若怯,大智若愚”,“項莊舞劍,意在沛公”等千古佳句都一臉茫然,中學語文教育能說是成功嗎?
因此,面對文言文教學的現狀,承擔著授業、解惑任務的教師應挖掘學生的學習源泉,使學生在學習活動中由“要我學”變為“我要學” (主動性)和“我能學” (獨立性)。
所謂誦讀,就是有表情地以記誦為目標的朗讀。蘇軾也說:“舊書不厭百回讀,熟讀深思子自知。” (紀評《蘇文忠公詩集》卷六《送安敦秀才失解西歸》)
學生通過齊聲讀、個別讀、分組讀、男女讀、競賽讀、配樂讀等靈活多樣的形式進行誦讀,營造一種文言文學習的語言環境。誦讀中要讀出文章固有的語氣、語調和節奏,把握文章的情緒、氛圍和情感。在讀準字音、準確停頓的基礎上去體察語氣、辯明語義、理清層次、讀出特色。例如,在姚鼐《登泰山記》中:“今所經中嶺及山巔,崖限當道者,世皆 /謂之天門 /云”“極天 /云 /一線異色,須臾成五采”學生在朗讀時總容易想當然地讀成“今所經中嶺及山巔,崖限當道者,世皆/謂之天門云”、“極 /天云 /一線異色,須臾成五采”。這分別是由于沒有掌握“云”的用法和誤解“極天”的意思而造成的,斷句出現偏差,便會曲解文義。
葉圣陶先生說過這么一段話:“教是為了不教。”“嘗謂教師教各種學科,其最終目的在達到不復需教,而學生能自為研索,自求解決。故教師之為教,不在全盤授予,而在相機誘導。必令學生運其才智,勤其練習,領悟之源廣開,純熟之功彌深,乃為善教者也。”
基于這一認識,在上文言文時,學生在誦讀的基礎上分 2—4人一組,利用工具書和課文注釋,對文章進行翻譯,對文中難以理解和翻譯的實詞、虛詞及特殊句式、思想內容、寫作風格等進行切磋、探討、交流,允許學生仁者見仁,智者見智,教師再適時拋出一些挑戰性的問題,使學生思維向更廣的領域邁進。最后,由教師對學生的思考結果進行總結評價。這一步既可以使學生鞏固過去學過的文言文知識,又可以使他們學習一些新的文言知識。由于很多地方是學生自己通過討論翻譯的,所以比教師通譯全文時記得更為深刻持久。
通過這種方式,學生也得到一點成就感,可以激發他們學習文言文的興趣。同時也給了學生自主權,活躍了課堂教學的氣氛。需要強調的是,教師應明示文言文翻譯遵循的“信、達、雅”原則,即“忠實原文,不違原意;弄清語序,辨析詞義;前后聯系,理清難句;固有名詞,不必翻譯”。鼓勵他們在“信”的基礎上,認真地斟酌詞語,努力向“達”“雅”的高度攀登。
如“梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求錢之民能以其智 /力為也。” (龔自珍《病梅館記》)這個句子如果不仔細審察,多數同學會誤將“之”當作助詞“的”,將“智力 ”當作現代漢語的一個雙音詞,翻譯成“梅的橫斜、疏朗、彎曲,又不是愚蠢的、只知賺錢的人能憑他們的智慧做得到的。”但結合上下文和作者的寫作意圖,這里“梅之欹之疏之曲”整句應該做“又非蠢蠢求錢之民能以其智 /力為也”的主語,所以我們應將“之”作為主謂之間取消句子獨立性的部分,譯成“梅橫斜、疏朗、曲折,又不是蠢蠢地追求金錢的人能憑他們的智慧/能力辦得到的。”這里可以舉現代漢語的一個例子:“不斷振興的科技、政局的長期穩定、快速增長的經濟、文藝的百花齊放、日益發展的教育,使世界各國刮目相看,使外商投資成倍增加。” (調整畫線部分的語序,使各短語協調一致,對稱勻整。)我們有兩種正確的改法:1.“政局長期穩定、經濟快速增長、教育日益發展、科技不斷振興、文藝百花齊放,使世界各國刮目相看,使外商投資成倍增加。”2.“長期穩定的政局、快速增長的經濟、日益發展的教育、不斷振興的科技、百花齊放的文藝,使世界各國刮目相看,使外商投資成倍增加。”但如果改成“政局的長期穩定、經濟的快速增長、教育的日益發展、科技的不斷振興、文藝的百花齊放,使世界各國刮目相看,使外商投資成倍增加。”就不準確了,道理是一樣的。
其次要做到 “達”和“雅”,這是從表達角度要求的。在翻譯中,我們要靈活地采用“留、對、拆、增、刪、調”這六種技巧。 1.“留”就是古今意義相同的詞,以及專有名詞,可以保留下來,不必變動或翻譯,如“江寧之龍蟠,蘇州之鄧尉,杭州之西溪。”→“江寧的龍蟠,蘇州的鄧尉山,杭州的西溪”;“予本非文人畫士”→“我本來不是文人畫士”。2.“對”就是將已由單音節發展為雙音節的詞對譯出來。3.“拆”就是文言文中有時連用的兩個單音詞,在白話文中恰好是一個雙音詞,對這類詞語,需拆成兩個單音詞來進行翻譯,而不能用白話文中的雙音詞的詞義去翻譯,如“又非蠢蠢求錢之民能以其智/力為也”→“又不是愚蠢的、只知賺錢的人能憑他們的智慧/能力做得到的”。4.“增”就是增補句子的省略成分或詞語活用后的新增內容 ,如“予購三百盆”→“我買了三百盆 (梅)”;“與子穎坐日觀亭,待日出。”→“ (我)與子穎坐 (在)日觀亭,待日出。”5.“刪”就是刪除文言文中那些沒有實在意義的虛詞,如“頃之,能以足音辨認。”→“不久,能夠根據腳步聲辨別是誰”。 6.“調”就是把文言文中倒裝的句子成分調整過來,使之符合現代漢語的語法習慣,如“沛公安在”→“沛公在安 (在哪里)”。達到了以上這些要求,翻譯出來的文言文就會既準確又富于文采。
最后,教師和學生一起對字詞和特殊的文言句式等文言知識點進行總結歸納。在總結歸納的過程中,要給學生總結一些有規律性的東西。例如 1998年高考第 17題分析“以”的意義和用法:1.俅以幸臣躐躋顯位;2.得全首領以沒;3.扈從以行;4.至以刀裂頸斷舌而死。“以”字用法有一個規律,即“以”字的后面是動詞,那么它就做連詞用;“以”字后面是名詞,它就當介詞用。由此可知,1、4題中兩句是介詞,用于名詞之前,與名詞構成介賓短語,但一個用在身份前,一個用在工具前,所以意義不同;2、3為連詞,都是用于表示行為的動詞前,用法意義相同 (表目的,義為“用來”)。“以”還可當“而”用,如“策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。” (陶淵明《歸去來兮辭》)
重視每一篇課文,繼續重視文言字詞句的學習,但不是死記硬背,而是在新舊聯系、辨析異同中理解掌握文言基礎知識,引導學生走入“文心”,和作者同命運共呼吸。這就要求教師在講課時,聯系史實和相關背景。
大多文言文以人物傳記為主,與社會、時代的歷史、政治相關,且史實中的人物、事件相互關聯,牽一動十。如高一時的課文《燭之武退秦師》《勾踐滅吳》《觸龍說趙太后》等,如果教師只是孤立地講解課文內容,不聯系輔助教材《語文讀本》之《季氏將伐顓臾》《荊軻刺秦王》等文章,介紹晉公子重耳流亡途中與列國的關系,伍子胥與吳國的興衰等歷史事件與這個時期的作品內容存在內在聯系等,從而了解歷史事件間的邏輯聯系。
如《祭妹文》 (袁枚)中 “汝以一念之貞,遇人仳離,致孤危托落。雖命之所存,天實為之。然而累汝至此者,未嘗非予之過也。”寫袁機的不幸遭遇,為什么說“未嘗非予之過也”?這就需要老師介紹袁機被指腹為婚許嫁高氏,及長,高氏子無賴,本應解除婚約,但她因受封建禮教的影響,不肯解約。她婚后受盡虐待,不得已離婚而歸居娘家,造成“孤危托落”的處境,以致早死。對于袁機不幸遭遇的具體情況,作者并沒有正面寫,僅在段首用了一句話加以概述。作者主要是從造成這種悲劇的根源上來寫,文中說:“累汝至此者,未嘗非予之過也。”為什么這樣說呢?“使汝不識詩書,或未必堅貞若是。”這就是說,“識詩書”是造成袁機終身悲劇的根本原因,而“識詩書”又是由于和作者“伴讀”所致,因此作者感到分外的悲痛,表達的哀傷就更加真摯、深刻、感人。
這樣既有助于學生了解作者寫作本文時的感情基調和思想傾向,以達到對寫作主題的把握;又擴充了學生的見聞,增強了學生的求知欲望,從而使其樂學、會學,真正體悟到文言文之美。久而久之,學生在自己的語言表達中就能恰當引用、巧妙化用,不斷提高自己語言的美感。如果教師只是孤立地講解課文內容,不注重與歷史事件的聯系,其結果,要么讓學生感到內容枯燥、單調,不易激趣,要么不能讓學生了解歷史事件間的邏輯聯系,從而影響學生的理解與記憶效果,甚至切斷了學生廣闊的知識原野,壓抑了學生強烈的求知欲望。
在完成課本教學任務的同時,還可引導學生接受以思想見長的文言文課文的熏陶感染,讓他們直接感受一流人物的博大胸懷,自覺加強品格修養。其實,這類作品并不難找,我們的輔助教材《語文讀本》中就有大量的材料供師生選用。例如高二上學期《語文讀本》中,頌揚譚嗣同為變法維新鞠躬盡瘁、臨危不懼、殺身成仁的人物傳記;飽含著“痛逝者”和“勖”國人的深情、催人奮進的《〈黃花崗七十二烈士事略〉序》等。這些閱讀材料能使學生在多年以后,以司馬遷的不屈自勵,以司馬光的訓誡自勉,得意時不忘魏征的警示,困厄時想到孟子的高論。
總之,如果能按“美美地聽→美美地讀→美美地品”的步驟去教授文言文,教師輔以恰當的引導,讓學生在“自主 ”“合作”的學習過程中,做到每學一課有所得,深切地感到自己是課堂的主人,享受到成功的快樂,那么在提高學生學習文言文的興趣,活躍課堂氣氛的基礎上,又可以增加學生文言知識的積累,達到由“要我學”變為“我要學”和“我能學”的效果。
在新課程中,原本枯燥乏味的文言文教學課堂也能變得生動活潑,原本“談文言色變”的現象也將不復存在,學生對于文言文漸漸地由“厭學”轉變為了“愛學”,我想,這應該就是新課改的目標與歸宿吧!
參考資料:
1.朱慕菊主編《走進新課程》,北京師范大學出版社。
2.《教學改革手冊》,中央編譯出版社。
3.龔自珍《病梅館記》。