著名的私家偵探索拉·龐斯和搭檔法醫(yī)林登·帕克在艾德維爾林蔭大道上開辦了一家偵探事務(wù)所。由于他們破案迅速,成功率高,在倫敦市頗有名氣。
恐怖的紅水蛭
這是8月的一個上午,一位戴著黑絲手套,拎著鱷魚皮手提包的小個子女人匆匆走進(jìn)事務(wù)所。她雖然有意穿著樸素,但不難看出她來自富裕家庭。
一進(jìn)門她就對龐斯打招呼:“打擾您了,龐斯先生!我叫阿加莎·高斯比,住在拉伊鎮(zhèn)。久聞您的大名,今天來找您,主要是因?yàn)槲腋绺绲乃馈K赖梅浅kx奇,而現(xiàn)在我可能也處于危險之中。因此,求您務(wù)必幫忙,幫幫我這無依無靠的孤身女人。”她一邊說,一邊從手提包里拿出一個小硬紙盒,遞給了龐斯。
龐斯打開盒子,不由得輕聲驚叫了一聲,原來,紙盒底上釘著一只使人看了有點(diǎn)惡心的蟲子——水蛭,而且是血紅色的。
高斯比小姐見狀連忙解釋道:“這是我今天早上從郵差那里收到的。我非常恐懼,因?yàn)槲腋绺缡盏竭@樣的東西不久就死去了!”
龐斯聽罷,顯得非常認(rèn)真:“請你把事情經(jīng)過詳細(xì)講講,好嗎?”
高斯比小姐沉思了一會,說:“就從我哥哥收到這東西講起吧。大約在10天前,大衛(wèi)——我的哥哥,收到從巴黎寄來的小盒子。當(dāng)時,我和哥哥都在書房中飲茶。
我萬萬沒想到哥哥見到盒里裝的東西后,竟會嚇成那個樣子。他突然尖叫一聲,盒子從手中掉落在地。他面色蒼白,倒在扶手椅里,不省人事。我驚呆了,趕緊給醫(yī)生打電話。醫(yī)生檢查后,說我哥哥是中風(fēng)引起的腦溢血。他昏昏沉沉地過了3天就死去了。在咽氣前,只說了幾句話。”
“他說了什么?你要一字不漏地說出來。”龐斯急切地問道。
高斯比小姐用精巧的小手帕擦著淚水,回憶道:“我哥哥當(dāng)時已完全喪失理智,他掙扎著想告訴我什么,但他費(fèi)了很大勁兒,才斷斷續(xù)續(xù)地吐出幾個字,‘司考特……司考特……’這是我們過去養(yǎng)的一條狗的名字。可這狗已死去4年多了,不知大衛(wèi)為何要提到它,而且眼睛還盯著狗窩那個方向。我一直期待他最后能向我交代清楚,可最后他什么話也沒留下!”
龐斯若有所思地呷了一口茶,問:“從巴黎寄來的那個盒子,我可以看看嗎?”
高斯比不無懊悔地答道:“很抱歉,龐斯先生。當(dāng)時我六神無主,壓根兒沒想到盒子里裝的紅水蛭與哥哥的急病有什么關(guān)聯(lián),便將它扔掉了。直到今天早上,我才意識到它與哥哥的猝死有關(guān)!”
龐斯接著問:“大衛(wèi)以往見到水蛭時,是否有特殊反應(yīng)?比如說害怕,或者非常討厭這種動物?”
高斯比咬著下唇沉思了一下說:“他對水蛭無任何反應(yīng)。過去,他長期在東南亞熱帶叢林中生活,各種猛獸怪禽都見過,連毒蛇都不怕,怎會怕這種小蟲子呢?大衛(wèi)7年前退休回來,也從未聽他談起過紅色水蛭,更談不上對它有特殊反應(yīng)了。”
龐斯換了個話題:“你哥哥過去有心血管方面的病史嗎?”
高斯比答道:“前年他得了高血壓,平時很少出門,一般人都不知道他有病。”
龐斯皺起了眉頭,陷入了沉思。
高斯比小姐靦腆地笑了一下,從手提袋中拿出一張折疊的紙條,說:“龐斯先生,我還有個不明白的事,在清點(diǎn)了大衛(wèi)的遺物后,我發(fā)現(xiàn)一張紙條與貴重首飾和銀行存折一起存放在保險箱里。這紙條上寫著一些數(shù)字,您能明白它的意思嗎?”
龐斯接過紙條一看,上面寫著的數(shù)字是這樣:“90·33·7—117·17·5—137·34·2—289·6·4—314·10·9—368·12·1—371·6·8—416·7·5—439·6·5—446·28·2—451·3·5”
龐斯一時難作判斷,便對她說:“高斯比小姐,請?jiān)试S我將紙條留下來研究,還有那個硬紙盒。”
“當(dāng)然可以,”高斯比小姐的臉上又流露出驚恐的神情,“龐斯先生,您是否認(rèn)為有人要謀害我?我真是害怕極了!”
龐斯安慰她說:“請不必緊張,今天日落前我和帕克醫(yī)生將趕到你家,并準(zhǔn)備在那里過夜。如果那位不速之客,即那位寄件人今晚光臨貴府的話,我們會很好地對付他的!請你不必?fù)?dān)心!”
奇怪的密碼
高斯比留下紙條和硬紙盒便回去了。龐斯把大衛(wèi)那張紙條上的數(shù)碼重新整理排成豎行:
90 337
117 175
137342
28964
314109
36812l
371 68
416 75
43965
44628 2
451 35
龐斯看著看著,眼里充滿了興奮的光芒,他問一直在旁邊看著的帕克醫(yī)生:“老伙計(jì),你對這有什么看法?”帕克把數(shù)字看了半天,仍不得其解,只好囁嚅地說:“我又不是破譯密碼的專家,能看出什么問題來?”
“其實(shí),根本用不著密碼專家。”他把紙片推到一旁,又把紙盒挪到跟前,“那么,你對這個紅水蛭有什么看法呢?”
帕克有點(diǎn)不耐煩地說道:“這不就是一只普通的紅水蛭嘛,沒什么特殊的。”
“不,”龐斯指指紙盒說,“我認(rèn)為這只水蛭很奇怪。據(jù)我所知,它只產(chǎn)于熱帶叢林地區(qū),它有綠色的、棕色的、黑色的、黃色的,但絕對沒有血紅色的!這只紅水蛭,如果你仔細(xì)看,它是棕色的,血紅顏色是后來染上去的。因此,我分析,寄件人特意將水蛭從熱帶叢林帶到巴黎寄出,并沒想到會引起致命的后果,無非是為達(dá)到某個目的而發(fā)出的一種暗示。這種暗示只有大衛(wèi)·高斯比才會明白。但暗示來得太過突然,使他在精神上受到強(qiáng)烈刺激,導(dǎo)致他突然中風(fēng)而死。寄件人來到拉伊后,才聽到大衛(wèi)死亡的消息,于是,他又給高斯比小姐寄紅水蛭,同樣想通過暗示達(dá)到自己的目的,可惜高斯比小姐并不懂得他的暗示,所以她才驚恐地來求助于我們。”
帕克醫(yī)生半信半疑地聽著,沒有吭聲。
花園探險
時近黃昏,龐斯和帕克乘火車來到風(fēng)景如畫的拉伊小鎮(zhèn),高斯比小姐的住處就座落在小山腳下。這是一幢二層的小別墅,四周是綠色如茵的草坪,屋前有幾簇花池,屋后是花園。
他們進(jìn)了大門,老遠(yuǎn)就看見高斯比小姐站在房前向他們招手。她興奮地喊著:“歡迎光臨!先生們,要不我一個人很難度過這可怕的夜晚,請先讓我?guī)銈內(nèi)シ块g吧。”
龐斯搖了搖頭,說:“不忙,不忙,我想先看一下你哥哥那天在哪間屋子打開那個硬紙盒的。”
高斯比小姐把他們領(lǐng)到書房,只見房內(nèi)挨墻擺著許多高達(dá)天花板的書架,架上排放著各式各樣的書。高斯比指著一把寬大的安樂椅說:“當(dāng)時我哥哥就坐在那里,龐斯先生。”
龐斯問狗窩的方向,小姐指了指東墻外。龐斯探身從椅子里朝這個方向看了看,就走到東墻書架前,瀏覽書架上的書。他從架上取下一本書,對高斯比小姐說:“我有個嗜好,躺在床上必須看一會兒書才能入睡。”
高斯比小姐把他們領(lǐng)到樓上一間臥室,請他們休息一下再吃晚餐。
龐斯坐在安樂椅里,又開始研究高斯比小姐留給他的紙條來。他一會兒看看紙條,一會兒翻翻那本書,然后在白紙上記下幾行字。
吃罷豐盛的晚餐,天已經(jīng)黑了。龐斯對高斯比小姐提出一個奇怪的請求:“小姐,請借給我一只馬燈和一把鐵鍬。”小姐迷惑不解地怔了一下,才說道:“這兩樣?xùn)|西都在場院邊上的小磨房里,我?guī)銈內(nèi)ァ!?/p>
龐斯連忙說。“不必麻煩你了,我們自己可以找到,謝謝!”
在暮色之中,龐斯和帕克走出樓房。龐斯拉拉帕克的手,將一支手槍塞到他的手中:“帕克,現(xiàn)在這幢房屋很可能被人秘密監(jiān)視了。當(dāng)我開始工作時,你要悄悄地躲在那排月桂樹叢里掩護(hù)我。
“好!”帕克轉(zhuǎn)身向隱蔽處走去。
過了一會兒,龐斯一手提燈,一手持鐵鍬,從小磨房走了出來。他來到梣樹旁,測定了一下方位,然后向東北方走了5步,接著又轉(zhuǎn)向左方,朝著維多利亞女王雕像的方向跨了4步,到達(dá)玫瑰花池的邊緣。他把馬燈放在地上,蹲下來檢查一下地面土質(zhì),然后就開始挖了起來。
他小心謹(jǐn)慎地挖著,挖挖停停,終于挖到一只生銹的鐵制公文箱!他把這只有半英尺見方的鐵盒子,放在馬燈邊,然后小心翼翼地打開,里面有顆紅寶石,熠熠發(fā)光。
就在這時,一個深沉渾厚的聲音突然劃破黑夜的靜寂:“不準(zhǔn)動,把它給我!”原來是一個身材清瘦的人,正握著一把左輪手槍,槍口對準(zhǔn)龐斯。
神秘的陌生人
龐斯似乎早有準(zhǔn)備。他不慌不忙地站起來,舉起馬燈照了照來客的面容,這是一個飽經(jīng)風(fēng)霜、模樣衰老的紅發(fā)紅胡須的中年人。
“我想,如果我沒弄錯的話,你大概是利奇先生吧?”龐斯?fàn)幦×酥鲃樱耙驗(yàn)槟愕念^發(fā)和胡須都是紅色的,朋友們都把你稱作‘紅水蛭’,對不對?因?yàn)檎l都知道,在英語中,水蛭與利奇這個名字同形同音。”
那紅發(fā)漢子焦躁地吼叫起來:“我不認(rèn)識你,你怎么知道我的名字?但不管怎樣,你不準(zhǔn)動本該有我一份的東西,否則,我的槍就不客氣了!”
龐斯泰然自若地警告他:“對不起,請?jiān)试S我自我介紹一下,我是私家偵探索拉·龐斯!我想,你在報刊上不會沒看過我的名字。我也要告訴你,我不喜歡在執(zhí)行業(yè)務(wù)時有人妨礙我!同時,你要明白,在你身后的樹叢中有我的朋友、神槍手——帕克醫(yī)生——正把槍口對準(zhǔn)你的腦袋!”
“晚安,利奇先生!”躲在樹叢中的帕克立刻應(yīng)聲喊了起來。
利奇不由得顫抖了一下。龐斯接著又一字一頓地說道:“據(jù)我所知,你沒干過非法勾當(dāng),大衛(wèi)之死也不應(yīng)由你負(fù)責(zé),你完全可以不必激動,我們并不想與你作對。我想你是來找高斯比小姐談一件正經(jīng)事的。既然如此,你何不與我們一起到屋里去談?wù)?”
利奇呆若木雞地聽著,不知所措。
龐斯又進(jìn)一步說:“朋友,請你先把武器交出來,由我暫時保管,這對我們彼此都好一些。”
利奇被這一連串話語弄得暈頭轉(zhuǎn)向,只好順從地將手槍交給了龐斯。
“好吧,利奇先生,”龐斯輕松地說,“你可以自己拿起那顆紅寶石隨我們進(jìn)屋了。我想你可能是眼下最有權(quán)得到這顆紅寶石的人。”
高斯比小姐打開門,當(dāng)她發(fā)現(xiàn)除龐斯、帕克外,又多了一個人時,驚奇得睜大了雙眼。
龐斯指向利奇說:“小姐,請?jiān)试S我介紹一下利奇先生,熟人都習(xí)慣地稱他是‘紅水蛭’。”龐斯見高斯比小姐迷惑不解,便補(bǔ)充道:“請注意,利奇先生的名字與水蛭同音。”
龐斯進(jìn)門后,就興致勃勃地對高斯比小姐說:“利奇先生現(xiàn)在手里拿著的是你哥哥從東南亞叢林帶回的紅寶石。它一直埋在你家玫瑰花池的旁邊。下面就請他來談?wù)動嘘P(guān)紅寶石的故事吧。”
利奇環(huán)視一下四周,坐在客廳的沙發(fā)上,開始以粗獷的嗓音講述起來:“我過去在東南亞時,是大衛(wèi)的助手。大衛(wèi)在經(jīng)營貿(mào)易公司時,酷愛收集古代藝術(shù)品。當(dāng)時我與他曾遍訪東南亞各國,搜購各種藝術(shù)珍品。我們多次聽到過有關(guān)‘菩薩之眼’這顆紅寶石的傳說,據(jù)說它是嵌在一尊佛像的前額上,但這尊佛像卻在密林中流失了,誰也不知道它的去向。有一次,我同大衛(wèi)在一片熱帶密林中迷了路,我們東奔西闖,想走出叢林,無意中發(fā)現(xiàn)了這尊佛像!當(dāng)時由我扛著佛像,與大衛(wèi)一起,尋找走出叢林的路。就在這時,一群當(dāng)?shù)赝寥粟s來,揮舞著長矛,并向我們射出響箭。我們只好拼命奔逃,不料我被竹箭射中了大腿。我本以為大衛(wèi)會跟我生死與共,一起逃出險境的,但他突然變了臉,竟兇狠地對我說……咳!”
“他說什么?”高斯比小姐臉色蒼白,急切地問道。
利奇抑制住自己的情感,接著說道:“他說:‘對不起,利奇,我們不能同歸于盡,能逃出一個是一個,此時此刻,我只有自己顧自己了。’他不但不聽我的央求哀告,而且把我推倒在地,奪過佛像,又將我身上唯一的干糧袋搶走,頭也不回地消失了。他逃走了,而我卻成了當(dāng)?shù)赝寥说姆敚闪怂麄兊呐`。我默默地忍受著,做牛做馬干了6年苦活,最后才找了個機(jī)會逃出密林。我一路上做苦工,沿途乞討,總算活到今天。我不記大衛(wèi)的仇,但總想得到應(yīng)該歸我的那一份。我知道他的下落后,就給他郵寄了紅水蛭,目的是想告訴他:我還活在人間。誰知道你哥哥在收到郵件后竟得急病死去。”
“這完全不能怪你,”高斯比小姐得知真相后,激動得泣不成聲。她抬起頭,誠懇地說道:“利奇先生,你真是個大好人,你應(yīng)該完完全全地得到那顆紅寶石!我為哥哥的背信棄義感到羞愧。我認(rèn)為,高斯比家族欠你的債,是無法以金錢計(jì)算的。我希望明天上午能與你具體商量如何給你補(bǔ)償。”
“謝謝你,高斯比小姐。”利奇的目光中充滿了歡樂與感激之情。
龐斯看了看表,笑著說:“時候不早了,高斯比小姐。現(xiàn)在一切都清楚了,我們的任務(wù)也完成了。這樣吧,我們先陪利奇先生回他的住處,然后我同帕克醫(yī)生準(zhǔn)備乘10點(diǎn)55分的晚班火車回倫敦。”
后記
在返回倫敦的火車車廂里,帕克醫(yī)生不解地問龐斯:“你到底是根據(jù)什么去挖那個花池的呢?”
龐斯抽了一口煙,說道:“這十分簡單,根據(jù)主要來自大作家沃爾特·斯考特!還記得大衛(wèi)彌留之際告訴他妹妹的話嗎?他說的就是作家斯考特的姓名,但高斯比小姐卻錯誤地認(rèn)為是那條叫斯考特的狗。至于他臨終時眼望著狗窩方向,其實(shí),順著這個方向看,也可以看到東墻邊的書架。因此,我仔細(xì)瀏覽了這一排書架的書,發(fā)現(xiàn)了斯考特的不朽名著《凱尼爾沃思》。我正是從這部書里,根據(jù)大衛(wèi)那張紙條上的數(shù)字,從而找到了謎底。從那些數(shù)字的排列方法,可以看出它是依據(jù)某一本書來編排的。第一行數(shù)碼代表頁數(shù),第二行數(shù)碼代表行數(shù),第三行數(shù)碼代表第幾個詞。據(jù)此,通過翻看這本書,我破譯了這張紙條,上面寫的是:梣樹下,東北方5步,左轉(zhuǎn),女王的方向4步。這里說的女王,指的是維多利亞女王的胸雕。因此,我在玫瑰花池旁毫不費(fèi)力地挖出那顆紅寶石來。”
帕克醫(yī)生恍然大悟道:“噢,原來如此!看來字謎疑案并非神秘難解,只要像您這樣,進(jìn)行充分的調(diào)查研究和合理的分析推理,就能很快地弄個水落石出!”