菊韻香
“曼特爾是個(gè)非常非常優(yōu)秀的棒球手。有一次,聽(tīng)說(shuō)他生病了,我趕去看望。哦,他正在庭院里練球,氣色看上去好極了,身手也很棒。他打出了一記全壘打,居然是一只蘋(píng)果。蘋(píng)果被擊碎,果漿濺了我一臉。真的,曼特爾的確是個(gè)很有趣的家伙。他還有個(gè)偉大的愿望,那就是把蛋糕制成棒球。如果那樣的話,接球手的嘴巴就派上用場(chǎng)了。”
一天晚上,美國(guó)體育解說(shuō)名嘴鮑勃·科斯塔在電視上侃侃而談,妙語(yǔ)連珠,觀眾不時(shí)發(fā)出會(huì)心的微笑。而很少有人會(huì)想到,這是在現(xiàn)場(chǎng)直播著名棒球運(yùn)動(dòng)員米奇·曼特爾的追悼會(huì)。曼特爾曾效力于名望大廳隊(duì),職業(yè)生涯中一共打出536發(fā)全壘打,七次打入世界冠軍大賽,贏得三座MVP獎(jiǎng)杯。科斯塔接著說(shuō),能擔(dān)任曼特爾葬禮的解說(shuō)員,他備感榮幸,他有義務(wù)讓那些熱愛(ài)曼特爾的球迷,聽(tīng)到更多關(guān)于曼特爾的趣事。
一場(chǎng)葬禮,因?yàn)榭扑顾钊M生的解說(shuō)而變得輕松起來(lái),仿佛是在搞“慶生”。事實(shí)也是這樣,前來(lái)追悼的朋友和親人聚集一堂緬懷舊事,念及死者一生的歡樂(lè)時(shí)光,哀思和笑聲相互交融。所以,在西方人眼里,葬禮又被稱(chēng)作“CELEBRATELIFE”,直譯過(guò)來(lái)便是“慶祝人生”。
把葬花辦成一場(chǎng)輕松的聚會(huì),曼特爾不是先例,也不是最后一個(gè)。此前,在美國(guó)前總統(tǒng)里根的國(guó)葬上,馬車(chē)、軍儀、禮炮、教堂、牧師、音樂(lè)、頌詞、笑聲和鮮花,成千上萬(wàn)的老百姓。沒(méi)有人組織,也沒(méi)有人強(qiáng)迫,更沒(méi)有人借喪事指桑罵槐發(fā)泄不滿,大家自發(fā)地涌到國(guó)會(huì)山莊,送別前總統(tǒng)去往天堂。2009年,在流行音樂(lè)歌手邁克爾·杰克遜的葬禮上,籃球明星約翰遜便在致悼詞時(shí)幽默了一把,說(shuō)起一樁和克杰遜吃炸雞的糗事。說(shuō)到盡興處,他不免狠狠地“挖苦”了一番這位已去往天堂的好友。站在他身后的湖人隊(duì)球星科比,還有波姬小絲等人都笑了起來(lái),而臺(tái)下杰克遜的家人也跟著笑了。
在葬禮上開(kāi)玩笑,總讓人覺(jué)得不可思議。而一位去過(guò)蘇格蘭考察的朋友說(shuō),在英國(guó),教堂后院安葬亡靈的大片墓地大都與居民住宅緊緊相連,很多住戶臥室的窗下便是墓碑。與英國(guó)人聊起來(lái),他們并不覺(jué)得在這種環(huán)境中生活有何不適,相反會(huì)覺(jué)得“離天堂更近”。還有,他們非常樂(lè)意拿已故親友的趣事在他的葬禮上詼諧一下,讓此刻站在外面和躺在里面的人都體會(huì)到快樂(lè)。
原來(lái),西方人葬禮上的掌聲是對(duì)死者的肯定與褒揚(yáng),會(huì)心的笑聲是送別路上的祝福與祈禱。笑聲,能夠讓死者走得更安詳,讓生者活得更安逸。這恰恰應(yīng)了在杰克遜悼念活動(dòng)中波姬小絲所說(shuō)的那句話:別忘了微笑,即使你此刻正心痛。