晴天
日文有個特色,就是“句尾比句首重要”。也就是說,越是后面出現的內容越重要。因此,絕對不要將人們喜歡看的或是宣傳重點放在句首,一定要放在句末。
比方說,賣和服給京都人時,要說“這是使用大阪的絲線,但是在京都織成的”。相反,賣和服給大阪人時要說“這是在京都織成,但是使用的是大阪的絲線”,這樣一定能讓對方感興趣。
這說明同樣一件事情,只要改變陳述順序,就能給人截然不同的印象。
下面這些句子,會給人否定的感覺:
“工作效率高,但是個性隨便。”
“頭腦很好,但是女性關系復雜。”
“很努力,但是最近沒有精神。”
“便宜,但是難吃。”
換成下面這種表述方式呢?
“個性隨便,但是工作效率高?!?/p>
“女性關系復雜,但是頭腦很好?!?/p>
“最近沒有精神,但是很努力。”
“難吃,但是便宜?!?/p>
同樣的內容,每句話里都包含了“負面”及“正面”的意思,將正面的內容放在句尾,結構上感覺差別不大,可是給人的印象卻大相徑庭。
這種現象,在心理學上叫“峰終定律”,這是丹尼爾·卡恩曼創造的詞語,意思是說最后的印象會決定給人感受的好壞。
根據這條定律,你約會遲到時,只要能在臨別前好好致意或道歉,就能帶給對方好印象,因為最后的印象會比第一印象來得更重要。
同樣,表達觀點時,陳述的順序也很重要,一旦順序錯誤,即使講的是同一件事,給人的印象也會大打折扣。所以,當你想要表達某些難以啟齒的事情時,不妨試試把正面表述放到句尾。說不定,會有不同凡響的效果。
(摘自《感悟》)