■王 斌 肖鳥鳥
作為語言研究和學習的主要內容之一,詞塊是語言處理的基本單位。它集語法、意義和語境于一體,在語言教學中關注越來越多。詞塊也是詞匯高層次運用的一種表現形式,可以為語言正確和恰當的表達打下堅實的基礎。詞塊教學運用將會改善英語寫作中的正確性、地道性和得體性等問題,提高學生的英語寫作水平。本文主要介紹了詞塊的概念、教學,以及實行詞塊教學的方法,探討如何提高高職學生寫作水平這一問題。
外語寫作是語言習得中的一項重要技能,然而大部分中國的外語學習者卻在學習了六七年英語后,仍然覺得用英語寫作很困難。她們雖然記住了大量的單詞和短語,但在寫作中的用詞和造句卻往往不符合英語表達的習慣。因此,有必要研究如何在現有的條件下,幫助學生更準確流暢地用英文表達自己的思想。
高職院校學生的英語基礎普遍薄弱,特別是書面表達能力較低,寫作時他們會感到無從下筆,不知所云;有的往往是在堆砌英文詞匯,而不遵循英語的表達方式,讓人看不出要表達的意義。因此本人一直在探索能夠有效提高高職學生英語寫作水平的方法和途徑。
詞匯組塊這一術語首先由Becker于1976年提出。簡單地說,詞匯組塊就是以整體形式儲存在大腦中的一串詞,介于傳統的語法和詞匯之間,通常是固定或半固定、模式化了的塊狀結構,可整體或稍作改動后作為預制組塊供學習者提取和使用。出現頻率較高、形式和意義較固定的大于單詞的結構都可歸為詞塊。許多語言學家都對詞塊在語言學習過程中的作用進行過研究,不同的語言學家為了描述詞塊現象從各自的研究背景、研究目的和研究方法出發,創造和使用了多達十幾個術語,如詞匯短語,詞匯組塊,預制板塊,詞匯化句干等等。
許多語言學家都曾經試圖從不同的角度對詞塊加以分類,其中不少分類法之間也有些類似。以下兩種是被人們所廣為接受的。
第一種是國內介紹較多的Nattinger和DeCarrico的四類劃分法,即將詞匯組塊分為:1)聚合詞(polywords);2)習慣表達法 (institionalized expressions);3)限制性短語 (phrasal constraints);4)句子構造型結構(sentence builders)。
第二種是Becker(1975)從結構和功能的角度,將本族語成人使用的詞塊分為六類:1)聚合詞(polywords)。指固定的多詞組合;2)限制性短語(phrasal constraints)。指由固定詞語構成的短語框架;3)元語篇(meta-messages)。指用來替代某一語篇的短語;4)句子構造型結構(sentence builders)。即句型;5)情景話語(situational utterances)。指在特定社交情景中具有一定語用功能的短句;6)原文片段(verbatim texts)。指直接從原文中截取部分作為整體儲存起來。
首先,使大學生樹立詞塊的意識。教師在實際英語寫作教學中,要讓大學生知道僅僅孤立地記憶英語單詞在漢語中的對等詞方法是低效率的,而重視掌握詞塊才是寫好作文的一個重要途徑。因為英語和漢語在詞義、用法上完全對等的詞是極少見的,如果以這種方式學習單詞,就不能真正理解單詞的確切含義,在英語寫作中也很難做到準確和地道。
其次,對大學生進行詞塊教學。教師在進行寫作教學時,也應該提醒學生掌握單詞的固定搭配,讓他們意識到只有在一些搭配中有些詞才會出現。由于學生在掌握單詞的搭配會聯系到單詞搭配范圍和使用的語境,而只有在一定的語境中,學習者才能進行有效的學習,詞塊才能被很好消化和吸收。只有這樣學生才能在寫作中有意識的利用詞塊,提高寫作的質量和效率。
最后,增加學生詞塊的輸入和輸出。根據克拉申的輸入理論。只要學習者能理解輸入,而輸入量又足夠時。輸入的語言材料越有趣,越關聯,學習者就會在不知不覺中習得語言。教師應指導學生增加課外閱讀量,鼓勵學生背誦詞塊和適合其理解層次的篇章。增加“可理解性輸入”,能使學生迅速掌握正確的語言表達方式,學會準確而連貫地用語言表達思想,提高寫作水平的同時逐漸習得語言。同時,教師應通過留置各種體裁的作文給學生提供操練詞塊的機會。通過訓練,使他們能夠將整理歸納的詞塊能運用于寫作中,在增加詞塊輸入的同時也注重詞塊的輸出,從而保證詞塊習得的良好循環和英語寫作水平的提高。
詞塊法將學生的注意力轉向詞匯短語、固定搭配、固定或半固定短語等詞塊的學習上,較好地解決了學生寫作詞匯量不足和表達方式不豐富的問題,幫助學生構建新知識。應用新知識,從而提高了英語應用能力。
[1]Lewis,M.The Lexical Approach[M].England:Language Teaching Publication,1993.
[2]楊玉晨.英語詞匯的板塊性及其對英語教學的啟示[J].外語界,1999(3):24-27.
[3]李太志,詞塊在外貿英語寫作教學中的優勢及產出性訓練法[J].外語界,2006(1).
[4]王文宇,王立非.二語寫作研究[J].外語界,2004(3).