酷愛讀書的劉伯承
劉伯承出生在四川開縣張家壩的一戶貧困農民家庭。1897年,剛剛五歲的劉伯承進入本村的私塾讀書后老師對他父親說:“這個孩子學習刻苦,記憶力強,將來肯定是個可用之才。”
踏上軍旅生涯后,劉伯承的勤奮苦讀精神仍然不減。他利用別人“散散心”的時間,大量閱讀了《孫子兵法》、《六韜》、《司馬法》、《李衛公問對》等中國古代兵書。一部《孫子兵法》,他幾乎能一段一段地背下來。在長期艱苦的戰爭年代,劉伯承抓緊戰斗的間隙讀書、寫作和翻譯,他的許多戰役戰術總結、軍事譯著,都是在坑道旁、馬背上撰寫和翻譯的。他常說:“對既學來的感到用之不足,對未學來的感到求之不盡。”
劉伯承35歲開始學習俄語,不僅年齡大、而且在戰爭中受傷致殘,裝著假眼的眼眶時常發炎腫痛,但他硬是以驚人毅力堅持學習。為了練習俄文里“P”這個字母的發音,劉伯承一有空就站在墻角一個勁地念,一直練習到能準確發音才罷休。為了背誦單詞,他每天在左手心寫滿了單詞,走路也背,上廁所也背,晚上別人熄燈就寢了他就跑到走廊里去背。經過一番苦讀,終于實現了他“能自閱原文書籍”的夙愿,并翻譯了《蘇沃洛夫十項軍事原則》、《合同戰術》等軍事著作。
劉伯承在翻譯外文軍事著作時,創造了好些軍事術語,他發現按原文直譯的“雜種旅”一詞不僅表達不夠精確,而且詞性含有貶意,所以將其改譯成后來通用的“混成旅”,“游擊戰”一詞也是他從外文字面意思的“黑猩猩戰”翻譯過來的。鄧小平曾在《悼伯承》中評價說:“伯承同志是我黨我軍的大知識分子,大軍事家。”