陳德鳳,龍蕓
(貴陽醫學院外國語教育系,貴州貴陽550004)
醫學方向專門用途英語教學體系構建研究*
陳德鳳,龍蕓
(貴陽醫學院外國語教育系,貴州貴陽550004)
現階段醫學專業雙語教學的一個突出矛盾是舊的教學體系與新的教學模式的矛盾。應該改變醫學專業大學英語以基礎英語為主的模式,提前開設醫學英語,使學生為專業課雙語學習奠定基礎。在教材編寫和課堂教學方面,應嘗試外語教師與專業課教師的合作教學,以提高教材和課堂教學的質量。本文就醫學方向專門用途英語教學體系構建作一簡要分析。
醫學英語;雙語教學;體系建設
2001年,教育部頒布《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》中明確提出:本科教育要創造條件使用英語等外語進行公共課和專業課教學;2003年,教育部在新的教學計劃要求中再次強調:高校各專業課程中要有一定比例的課程采用雙語進行教學。上述文件下發后,全國各高等院校積極組織、創造條件,發掘和培養師資力量,使雙語教學課程的比例擴大、專業課雙語教學的質量和水平提高,一定程度上成效顯著。同時,相應地出現不少問題,具體體現在教材、師資和教學方法等方面。本文旨在對于醫科院校在進行專業課雙語教學中出現的一些問題進行探討,就醫學方向專門用途英語教學體系構建作一簡要分析。
當前,大約80%的最新醫學進展和成果都發表在國際期刊上或在國際會議上進行交流的。醫學工作者只有熟練地掌握專業英語,才能熟練地查看最新醫學英文文獻,有計會參加國際醫學交流,從而及時掌握國際醫學進展及科研動態。所以,為便于學生更好的學以致用,醫科院校加強專業英語的教學就尤為重要。《醫學英語教學大綱》也明確要求:“專業英語是英語教學的一個重要組成部分,是促進學生完成從學習到實際應用的有效途徑。”
在醫科院校開展這種“語言+專業”的學習模式,通過外語主要是用英語來學習專業知識,使英語為其專業更好的服務,使學生能夠學以致用,為今后的工作做好充足的準備。與現有教學中學習的英語語言學和英語語言文學相比,這種學習模式更符合他們的學習需求。因此,在醫學院校建立以“語言+專業”的大學英語學科模式尤為必要。
目前,學生在大學的一、二年級以學習基礎英語為主,且迫于大學英語四、六級考試的壓力,學生在大學英語學習階段仍然是以應付考試為主,很少將英語付諸于實踐,對其充分利用。據調查,大多數醫學院校在二年級同時開設醫學英語和醫學課雙語教學。在沒有任何醫學英語基礎的情況下,學生就立刻進入醫學課雙語教學,陌生的醫學詞匯和專業知識,將嚴重降低他們的接受、理解和掌握程度。而且由于醫學學生課業負擔重,平均周學時已經多達30學時,這種沒有任何基礎的雙語教學會進一步加重他們的課業負擔。
事實上,醫學英語本應來是為雙語教學打基礎而開設的,卻與其同時開設,甚至開設在雙語教學的后面,這將導致醫學英語課和醫學雙語教學的錯位問題。而醫學英語課與醫學雙語教學錯位的原因是由于日前的大學課程體系造成的。自20世紀80年代中期以來,中學英語教學水平有了很大提高。但我國的大學英語教學一直以基礎英語為主,二十多年來沒有任何改變。與此同時,雙語教學的新模式在大學專業課程中的出現必然要求大學英語必須做出改變,有所行動,使學生從基礎英語到專業課雙語教學平穩過渡。
因此,醫學英語課必須開設在醫學專業課雙語教學之前,而不是在其后或者與其同時,否則,在雙語教學中就會出現很多困難。例如:醫學英語中存在大量的醫學專業詞匯和醫學文章常用的科技詞匯和半科技詞匯,尤其是一些半科技詞匯,如monitor(班長;監視器)pupil(小學生瞳孔)等,在不同的上下文中有不同的含義。若學生在進入醫學雙語教學之前掌握一定量的常用醫學詞匯和科技詞匯,就可以減輕學習負擔。此外,醫學文體具有特定的修辭手法,不同體裁的醫學文件加摘要、論文、綜述、病例等具有不同的寫作格式,若在雙語教學前,學生沒能很好地掌握這些修辭手法和寫作格式將不能很好適應雙語教學課程。
根據上述分析得出,筆者認為醫科院校的大學英語課程體系應該進行徹底的改革,把大學英語從以基礎英語為主改為以醫學英語為主,在低年級結合開始開設醫學英語課,從而為高年級醫學課雙語教學打下堅實的基礎。結合具體問題具體分析:對于英語基礎較差的學生;對于認為基礎英語教學仍應該開設的院校,可采用基礎英語和醫學英語同時開設或開設醫學英語選修課的模式等多種方式,使學生在進入醫學課雙語教學之前具備一定的醫學英語基礎知識。
(1)原版教材的弊端。雖然原版教材不管在語言,還是內容上都具有一定的優勢,但是因中外學校的教學條件、課程安排及中外學生的英語水平的差異,所以在雙語教學中,中國學生很難完全適應原版教材,使很多學生產生厭煩、應付的心理。
(2)自行編制教材。因原版教材存在一定的弊端,應在參考原版教材的基礎上對原版教材的內容進行整合、重組和改編,編寫成適合本專業學生的講義和教材。在教材的具體編寫中可能會遇到一些困難,例如:專業課教師雖然可以解決專業內容的選擇問題,但他們對于編寫教材中許多英語表達的問題卻難以解決。為了能夠編寫出語言規范、內容適當的醫學課雙語教材,我們建議嘗試英語教師與專業課教師合作編寫醫學專業課雙語教學講義。即由專業教師負責專業內容的選擇;英語教師則負責語言表達、編寫格式和圖文搭配等問題。
(一)課程安排。培養學生運用英語進行專業交際的基本能力和奠定醫學科研事業的基礎是醫學英語課程基本目標之一。因此雙語教學中課程安排應遵循以下三個原則,以解決學生對雙語教學的適應問題,使教學更有針對性,學生的興趣會更濃,達到更好的效果。第一,遵循系統性原則。雙語教學的前期課程仍然是大學英語,向學生傳授醫學英語的基礎知識和技能,以便為雙語教學打好基礎,做好準備。所以,筆者不鼓勵過早進入醫學專業課雙語教學,建議在一、二年級階段應以大學英語教學為主;在二年級以上開設專業課雙語教學,從而加強課程的銜接性、系統性。第二,遵循循序漸進的原則。與基礎英語相比,醫學英語在詞匯、語篇、修辭和文體等方面有較大的不同。為了使大學英語與雙語教學形成有效、合理的銜接,避免學生在雙語教學課堂遇到多重學習障礙,從而產生對學習感覺缺乏必要的應對能力以及對雙語教學產生焦慮、厭煩和應付心理。在雙語教學課程安排中,應該針對不同的年級、專業和學生的不同程度來調整雙語教學中使用英語講授所占的比例,做到循序漸進,不應急于求成。第三,遵循科學性原則。雙語教學涉及英語學習和專業學習的雙重任務,因此應敦促學生加強課前預習和課后復習,防止在課堂上學生精力不集中且有利于減少課堂教學的壓力。同時,將英語學習和醫學專業學習相結合,保持英語學習與醫學課程內容同步。此外,雙語教學課程設置不宜過于集中,一學期安排一至兩門最佳,避免給學生造成過多的學習負擔,使他們逐步適應雙語教學。
(二)課時安排。大多醫學院校中普通英語和醫學英語的教學課時數比為4:1。原因是醫學英語僅以選修課形式或是在某些專業的高年級開設。甚至有些高校還規定允許學生通過大學英語四級考試后免修英語,造成大學英語教學出現間斷現象。課時的嚴重不足,必將影響教學效果、限制醫學英語教學的發展空間。因此,教學中有必要增加醫學英語課時比重,削減基礎英語課時,從而使學生更早接觸醫學英語。其次,課時安排應具體情況具體分析。但從總體上講,可以采用分級教學和學分制的實施,讓已過大學英語四級考試的低年級學生進入醫學專業課雙語的學習,而不是必須在2年的基礎英語必修課之后才可。不僅可以防止英語程度好的學生因重復學習而產生厭學,還可以保證學生在大學期間英語學習不斷線。
(三)教學方法。雙語教學會增加教師的表達難度和學生的理解難度。整體化學習理念說明:知識是一個相互聯系的整體,而語言與認知能力的發展是密不可分的。因用英語教學,不同能力的雙語教師的教學質量會直接影響學生的學習質量。好的教學質量體現在語言知識與專業知識充分結合。因此外語教師與雙語教師的配合將能夠有效地提高教學效果。雙語教學中應該嘗試進行英語教師與專業課教師的合作教學研究。要求課前由英語教師與專業課教師合作備課,以提高教案和教學課件的語言與專業知識的質量。英語教師可參與課堂教學,幫助專業課教師進一步規范課堂語言,輔助解答學生在教學中遇到的語言問題,這對于初期雙語教學是十分必要的。
保證雙語教學質量的另一重要措施是對專業課雙語教師進行外語培訓。根據調查,我國高素質雙語教學教師極其缺乏,且多數院校僅以提高教師基礎英語水平(即聽說讀寫能力)為目標進行雙語教師培訓,并不注重醫學英語的專業知識特點和修辭技巧的培訓,而這些知識和技巧恰恰才是提高雙語教師醫學英語表達能力的主要技能。這些技能主要包括如下:
(一)常用醫學文件體裁和寫作技巧:體裁主要包括摘要、論文、文獻綜述、病例報告、藥品說明書、醫用函件等;寫作技巧主要有:①術語定義:非正式定義、正式定義、擴展定義;②專業描述:空間順序描述、時間順序描述、功能描述;③專業分析:分類、劃分、因果、比較;④專業辯論、歸納法、演繹法、避免邏輯謬誤;⑤分子式和反應方程式的表述等。
(二)醫學文體應遵循的修辭原則:①選詞原則:避免浮夸詞語、行話、陳腐詞語和性別歧視語;②造句原則:刪除重復與多余詞語,避免動詞的名詞化結構,避免名詞修飾語連用,避免過長、內容過多、結構復雜的句子;③語篇組織原則:便于查找重要信息,適當使用銜接詞語和圖表,合理使用標題等視覺提示。
通過上述分析,可以得出如下建議:舊的教學體系與新的雙語教學模式的矛盾是醫學雙語教學的一個突出矛盾。解決這一主要矛盾須改變大學英語以基礎英語為主的模式;應提前開設醫學英語,使學生在掌握一定量的醫學詞匯、具備一定的醫學英語文體與修辭知識的基礎上進行雙語學習,達到平穩過渡,從而緩解學生的心理壓力、提高學生的學習效率和教師的教學質量。同時,從雙語教材編寫和課堂教學兩方面著手,嘗試外語教師與專業課雙語教師的合作研究,提高教材編寫和課堂教學的質量。此外,加強雙語教師的英語培訓,注重醫學英語的語言特點和修辭技巧的培訓,進一步提高教學質量。
[1]章俊.關于中醫院校語專業定位的探討[J].浙江中醫藥大學學報,2007,(4).
[2]申光,張大偉,吳巍.中醫藥院校英語(醫學英語方向)專業主干課程的確立思路[J].中醫教育,2010,(5).
[3]《教學交流》雜志征稿[J].甘肅教育,2007,(15).
2011-04-11
教育部課題(09YJAZH019)
陳德鳳(1977-),女,貴州貴陽人,講師。