999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

字幕組,不計回報的文化使者

2011-11-11 03:04:04何瑫
今日文摘 2011年20期

何瑫

北京大學的李揚是美劇《生活大爆炸》的“鐵桿粉絲”,每周五下午4點,都會準時守在電腦前,像是得了強迫癥一般,每隔5分鐘就刷新一遍視頻網站“人人影視”的主頁,希望能在第一時間看到最新一集的劇情。此時,距該劇在美國首播僅僅過去了7個多小時。

在李揚焦急等待的同時,還有一群人正在電腦屏幕前緊張地忙碌。他們要用最短的時間為剛剛播出的劇集翻譯出中文字幕,以便讓聽不懂英文的人都能看懂。這些默默無聞翻譯字幕的人,被稱為字幕組。

網絡時代的知識布道者

百度百科對字幕組的定義是:將外國影片配上本國字幕的愛好者團體,屬于一種民間自發的個人團體組織。

通常情況下,從引進、翻譯完成一部外國影視資料,要經過一系列嚴格的流程,且都得經過主管部門審查。這意味著,一部好的影視作品與觀眾面前時,早已不是“新鮮貨”了。于是字幕組應運而生。

字幕組成員普遍年輕,喜歡使用流行語言,作品頗具時代感。以美劇為例,很多網友認為,字幕組的翻譯不像專業的翻譯那么生硬,諸如“給力”、“神馬”、“浮云”等網絡熱詞層出不窮。簡單的一句“你懂的”,就能博得網友們的會心一笑。

字幕組的出現,促進了海外精品節目在互聯網上的流行。在國內,不僅有許多像李揚這樣的“美劇迷”,還有為數眾多的“日劇迷”、“韓劇迷”、“動漫迷”。最近,又多了一群“公開課迷”。他們在網上大量觀看哈佛、耶魯等海外名校的網絡公開課,興起了一陣網絡自學的風潮。由于字幕組的辛勤工作,使得那些沒有外語基礎的網友,不僅彌補了現實學習中的不足,還有幸體會到世界名校和名師公開課的風采。同時,由于網友們的支持,也反過來促使字幕組逐步發展壯大。最早關注字幕組的《紐約時報》稱他們為:“打破文化屏蔽的人?!备嗟臅r候,網友們則稱他們為“網絡時代的知識布道者”。

他們是群什么人?

字幕組成員在現實生活中角色各不相同:既有“80后”,也有一些“70后”甚至“60后”,相當一部分人是學生,包括海外留學生,不乏來自哈佛等世界名校,還有的是公司白領、公務員,沒有固定的辦公地點,居住地遍布全國甚至世界各地。他們大部分人互相之間不曾謀面,僅通過網絡聯系。他們加入字幕組的動機也各不相同:有人是希望提高自己的外語水平;有人是為了展示自己的才華;有人是為了第一時間看到心儀的視頻節目;還有的人甚至是為了“以這種方式向自己崇拜的演員致敬”。

目前國內字幕組成員有多少人?恐怕沒人能說清。隸屬于“人人影視”網的字幕組團隊,是全國最有影響力的字幕組之一。當被問到他們的團隊人數時,負責人梁良感到有些為難:“大概有幾百人吧,具體我也搞不清楚,因為流動性很大?!比绻蓡T太忙或者是沒興趣了,發個帖說“我要考試了”、“我工作太忙”或者“我搬家了”,也就可以退出了。

但每到劇集發布的日子,這些看似松散的組織便會立刻變得“戰斗力十足”。成員們不約而同地拋開手頭的事,從不同的地點上線,展開高效率的分工協作,在幾個小時內為影視迷們制作出中文字幕。

網上有個帖子這樣描述他們:“字幕組成員基本上全天24小時在線,隨叫隨到。哪怕在半夜熟睡中,只要電話聯系上,10分鐘后便處于工作狀態。那些在野外就餐,收到一個短信半小時就上網的人,則被稱為‘救火級的人才?!?/p>

“魚骨頭”就是這樣的“救火”級人才。2009年9月,在青島大學數學系二年級讀書的“魚骨頭”,已是字幕組的“粉絲”。一次在論壇上偶然看到字幕組正在招收新人,一時興起便報了名。經過簡單的測試和培訓后,他成了字幕組中的一員,被分入時間軸組,工作內容是:調整好字幕之間的時間間隔,使之與演員的說話時間相吻合。沒過多久,“魚骨頭”就被團隊成員稱為“時間軸組的頂梁柱”了。

4個翻譯一臺戲

制作一集中文字幕,到底需要怎樣的過程?“魚骨頭”以美劇《生活大爆炸》第四季為例,進行了詳細介紹:周五上午8點30分左右,最新一集在美國播完。大概半小時后,字幕組成員下載到片源,并由網速較快的組員將片源上傳到QQ中轉站等網盤,供其他組員下載。與此同時,一些在國外的組員將英文字幕傳送至國內,以便翻譯人員進行翻譯。負責調整時間軸的組員在拿到片源和英文字幕后,迅速調整時間軸,將字幕顯示時間和片源對應起來。一個熟練的組員在20-40分鐘內便可完成這項任務。

正午時分,最關鍵的翻譯字幕環節開始了。一集電視劇通常配有4名翻譯,被稱為“4個翻譯一臺戲”。每一集的臺詞約600句,每人負責翻譯大約1/4。這個過程需要2.5-3個小時。

翻譯完成后,進入校對環節。這是發布前最后的把關。校對人員會盡量統一語言風格,并修改一些中國觀眾不太容易理解的句子。

最后,后期人員將制作好的中文字幕壓入片源,上傳至字幕組的官方服務器。在下午4點左右,網友們可下載到帶有中文字幕的劇集了。此時距離美國本土的首播時間僅過去了7個多小時。

令人不可思議的是,如此高強度的工作,卻是“義務勞動”。字幕組成員沒有任何經濟報酬,唯一的好處是獲得所在論壇的VIP賬號,可以下載更加豐富的影視資源。他們也因此被網友們稱作“網絡義工”。

人們可以在人人字幕組的官方網站上看到這樣一段話:“字幕組的精神和宗旨是免費、共享、交流、學習,不以所制作的東西進行商業盈利?!钡侥壳盀橹梗撟帜唤M的全部“財產”只有一個網站。每年運營費用大約6萬元,主要用于服務器維護,而廣告收入為4萬元左右,其他投入來自梁良的個人投入,以及論壇會員的贊助。一家國內知名商業網站曾找到人人字幕組,要求為翻譯付酬,但條件是今后不能在網站上免費發布字幕。梁良毫不猶豫地拒絕了:“不免費發布字幕還叫什么字幕組?”

有些盜版商家將字幕組壓制的片源制作成盜版光盤,販賣牟利。字幕組也因此被一些人誤認為“通過翻譯字幕賺錢”。梁良感到有些委屈:“總有媒體說我們利用做字幕賺錢。有時候,我真的很難過,甚至想過放棄??赡苓@個社會已沒人愿意不計回報地做事了,以致我們都成了異類?!钡珶o論如何,人人字幕組選擇堅持,他們在微博上表示:“罵我們可以,但不要造謠誣蔑我們的奉獻精神。我們僅僅為了那份熱愛在做?,F在如此,今后亦如此?!?/p>

(寶軍薦自《環球人物》)

責編:小側

主站蜘蛛池模板: 久久青草视频| 午夜啪啪网| 一级片免费网站| 五月天天天色| 欧美视频在线第一页| 少妇露出福利视频| 五月天香蕉视频国产亚| 无码免费的亚洲视频| 55夜色66夜色国产精品视频| 丰满人妻中出白浆| 亚洲开心婷婷中文字幕| 91探花国产综合在线精品| 国产97公开成人免费视频| 亚洲精品福利视频| 亚洲第一色视频| 福利一区在线| 乱人伦中文视频在线观看免费| 日本成人在线不卡视频| 日本高清有码人妻| 国产精品美女网站| 免费在线看黄网址| 亚洲三级影院| 人妻无码中文字幕第一区| 国产精品无码一二三视频| 99在线小视频| 婷婷丁香色| 成人精品视频一区二区在线| 亚洲成人免费在线| 亚洲福利片无码最新在线播放 | 四虎永久免费在线| 成人午夜免费观看| 国产91视频免费| 久久中文电影| 国产无码精品在线播放| 草草线在成年免费视频2| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 国产日韩欧美在线视频免费观看| 亚洲成人高清在线观看| 日本久久久久久免费网络| 国内a级毛片| 成人日韩精品| 少妇高潮惨叫久久久久久| 日韩精品毛片| 亚洲中文无码av永久伊人| 亚洲综合第一区| 制服无码网站| 国产91丝袜在线播放动漫 | 一区二区三区毛片无码| 国产精品粉嫩| 欧美成人二区| 人人澡人人爽欧美一区| 亚洲最大情网站在线观看| 色久综合在线| 亚瑟天堂久久一区二区影院| 国产欧美日韩另类精彩视频| 26uuu国产精品视频| 怡红院美国分院一区二区| 尤物视频一区| 亚洲人成网站日本片| 久久鸭综合久久国产| 996免费视频国产在线播放| 小说区 亚洲 自拍 另类| 亚洲人成网站色7799在线播放| 欧美高清国产| 欧美一区二区福利视频| 亚洲国产成人在线| 国产欧美高清| 潮喷在线无码白浆| 国产精品视频第一专区| 国产网站在线看| 幺女国产一级毛片| 伊人网址在线| 在线精品自拍| 国产一级毛片高清完整视频版| 无码专区国产精品一区| 亚洲男人天堂网址| 日韩精品无码一级毛片免费| 成人在线观看不卡| 亚洲一级毛片在线观播放| 国产清纯在线一区二区WWW| 91亚洲视频下载| 久久人搡人人玩人妻精品 |