汪寶兵
(1.陜西師范大學外國語學院,西安 710100;2.甘肅省張家川縣第二高級中學,甘肅張家川 741506)
意象圖式理論在雙賓語結構轉換教學中的運用
汪寶兵1,2
(1.陜西師范大學外國語學院,西安 710100;2.甘肅省張家川縣第二高級中學,甘肅張家川 741506)
意象圖式是在認知語言學中廣泛使用的一個重要概念,它們將生活經驗和語言這樣的更高層次上的認知域連接起來。意象圖式對二語習得尤其是介詞習得具有重要作用,因此意象圖式理論可以運用到雙賓語結構轉換中對介詞 To和 For的選擇上。此理論也可以運用到跟別的動態動詞搭配時介詞 TO與 FOR的選擇上,并且需作更進一步的研究。
意象圖式理論;介詞習得;雙賓語轉換;介詞選擇
英語中有一類能夠帶雙賓語的動詞,當表示人或人一類的間接賓語放在表物或物一類的直接賓語之前時,不使用介詞連接這兩個賓語;但當直接賓語放在間接賓語之前時,就需要在這兩個賓語之間插入介詞 to或 for[1]。那么就具體一個能夠帶雙賓語的結構而言,我們究竟應該用 to還是用 for?在這種情況下,這兩個介詞有著什么本質區別呢?
在日常教學中,教師常常要求學生逐個地去死記硬背哪些雙賓語動詞搭配介詞 to,哪些雙賓語動詞搭配介詞 for,學生記憶任務繁重,教學效果差。但如果我們運用意象圖式 (I mage Schema)里的路徑圖式,聯系要搭配的雙賓語及動詞的意義,便會比較容易而準確地確定應該用哪一個介詞。
意象圖式不是具體的意象或心理圖像,比意象要抽象概括。同時意象圖式也不像圖式那樣是某種抽象的結構或固定的模板(fixed templates),意象圖式介于抽象的圖式與具體的意象之間。意象圖式的定義如下:
意象圖式是我們的感知相互作用和運動中產生的反復出現的動態模式,使我們的經驗有連貫和結構[2]。
人體與物理空間的接觸而產生的經驗是意象圖式產生的基礎,空間經驗是人們最基本的經驗,人們無時無刻不在感受著各種空間經驗。例如,整個人體與其組成的各種器官是整體與部分的關系;人體有上下前后之分;人體也有里外之分;這些整體與部分、上下、前后、左右、里外等空間經驗若被看成是人們感知的靜態關系,那么人們與客觀世界相互作用而產生的經驗則為動態的空間關系。人是生物體,人總是自覺或不自覺地感受著其自身的整體與部分、上下、前后左右里外等空間關系;人是社會的人,為了生存與發展,人們就得從事各種生產勞動,進行多種社會交往。這一切不僅說明人體的空間關系,而且說明人們與周圍的世界構成一種空間關系,這種空間關系經過不斷地反復感知與積累,而后又經過高度抽象與概括形成了意象圖式。意象圖式的靈活性強,可以不斷調整以適應許多相似又相異的具體場合。
意象圖式是認知語言學中廣泛使用的一個重要概念:“意象圖式是初始層次上的認知結構,是人在對客觀世界的感知與體驗的基礎上形成的。這些簡單的認知結構包括:路徑、作用力、容納等,以及上下、前后、部分—整體、中心—邊緣等空間方位關系?!盵3]
意象圖式是隱喻下面一種更為基本的而且更為原始的認知結構層次,它將我們無數次類似的生活經驗和相應的語言表達這樣的更高層次上的認知域連接起來。
意象圖式理論對二語習得、尤其是介詞習得具有重要作用。意象圖式從以下幾個方面對二語詞匯習得具有促進作用:
(1)高效性。從某種程度上講,詞匯習得是一個“非情境化過程”。因此,與一項一項地羅列單詞意義相比,意象圖式可以明顯地提高二語詞匯習得的效率。
(2)基于一項圖式本身的特點,習得者可以更好地掌握詞義的內部結構。
(3)習得者可以不再僅僅依靠二語詞匯與其本族語詞匯之間的對應關系去學習二語詞匯。
(4)意象圖式有助于習得者對單詞進行“深層次的加工處理”。
意象圖式不是具體的形象,而是抽象的認知結構。它已經脫離了具體的、豐富的形象,是一種只包含少數構成成分和簡單關系的結構,是非命題的抽象結構。沒有意象圖式,人們就不能理解和表達我們的經驗,就不能把不同的經驗域聯系起來。所以說,圖式賦予我們的經驗以完整結構,賦予詞語以意義。意象圖式是不斷反復出現的人類理解和推理的經驗完形,具有一定的內部組織和結構[4]。
人類的理解和推理正是憑著這樣的意象圖式進行的,各種各樣的意象圖式交織起來構成了經驗網絡,從而也就形成了語義網絡。既然意象圖式規定并制約了人類的理解和推理,那么語言中意義的形成就可以從意象圖式的角度加以描述和解析[5]。
因此,意象圖式可以使得學生的二語習得由機械型向理解型轉化,從而提高學習效率。
因為意象圖式是通過空間關系經過高度抽象而獲得的,因此絕大多數意象圖式可以用線條等簡單圖形表示。當然圖形本身并不是意象圖式,它只不過是一種高度抽象的模擬。但是這種圖形在解說時可以給人一種具體的感覺。由于意象圖式是從無數個事件中高度概括而來的,因此,這樣的圖形也可以和許多語域相聯系,因而和許多語言表達相關。根據雙解碼理論“A picture isworth a thousand words.”(一張畫相當于千言萬語),這些表達意象圖式的簡圖有助于記憶和該意象圖式有關的語言表達[6]。介詞 to和 for都屬于意象圖式中的路徑圖式。路徑圖式反映了人們在客觀世界里運動的經驗和對其他事物移動的感知。路徑圖式涉及本體或喻體從一個地方到另一個地方的移動,包括起點、目標以及中間一系列的點。下面是它們各自的路徑圖:
從圖中可以看出,介詞 to的路徑圖式是單一的,只有單一的一個方向或過程,而介詞 for的路徑圖式不是單一的,由兩個方向或過程組成。

我們來看雙賓語結構轉換的一些具體例子:
1.He gave me a beautiful present on my birthday.
He gave a beautiful present to me on my birthday.生日那天,他送我一份精美的禮物。(可以直接送達)
2.John offered his friend a big sum ofmoney yester2 day.
John offered a big sum of money to his friend yester2 day.約翰昨天主動給予朋友一大筆資金。(可以直接主動給)
3.Please fetch me some chalks.
Please fetch some chalks forme.請給我取回一些粉筆。(包括去和來兩個過程)
4.She made her daughter a new dress.
She made a new dress for her daughter.她給女兒做了一件新衣服。(做完后再給或來拿)
這些例句表示的看似無關的活動實際上具有共同之處:它們都有一個始源,或稱出發點,沿著一個路徑達到終點。它們都遵循“始源—路徑—終點”這樣的模式,這就是路徑圖式 (PATH SCHEMA)。
在雙賓語結構轉換中,如果帶雙賓語的動詞(這樣的動詞常常是動態動詞)跟其雙賓語結合產生的意思只表達了一個單一的方向或過程,這符合介詞 to的意象圖式,我們便使用“雙賓語 +直接賓語 +to+間接賓語”的結構;如果帶雙賓語的動詞跟其雙賓語結合產生的意思表達了兩個方向或過程,這符合介詞 for的意象圖式,我們便使用“雙賓語動詞 +直接賓語 +for+間接賓語”的結構。
上面 1—2例中,帶雙賓語的動詞跟其雙賓語只表達了一個單一的方向或過程,所以在轉換過程中搭配的介詞是 to;3—4例中帶雙賓語的動詞跟其雙賓語表達了兩個方向或過程,所以轉換過程中搭配的是介詞for。
另外,能夠帶雙賓語的動詞還有 (1).guarantee,grant,award,return,send,show,hand,owe,bring,teach,sell,等;(2).paint,sing,buy,spare,order,find,reserve,save,get,cash,cook,do等[7]。
第(1)類動詞跟其雙賓語結合只表達了一個單一的方向或過程,因此在雙賓語結構轉換中跟介詞 to搭配;第(2)類動詞跟其雙賓語結合表達了兩個方向或過程,所以在雙賓語結構轉換中搭配介詞 for搭配。
通過以上的理論分析和具體的例示,運用意象圖式,學生便可以真正做到融會貫通,舉一反三,很容易地在雙賓語結構轉換中將介詞 to與 for區分開,避免了一味地死記硬背,從而大大提高了學習效率。
除了帶雙賓語的動態動詞外,意象圖式理論還可以運用到其他動態動詞與介詞 to和 for的搭配上,而且通過路徑圖式的對比還可加深對隱含的或深層意義的理解,因而從搭配和意義兩方面更有效地掌握這樣的短語動詞。下面是一些例子:
1a.The mother who babysits in a remote city pro2 vides tuition fee for her son.遠在外地打工的母親給兒子提供學費。(含有兩個過程:打工籌措 (由定語從句表述)和寄送,表達的著重點有兩個,即“籌”和“給”,暗含籌之不易之意。所以用了 provide...for...)
1b.Foreign governments supplied arms to the rebels.一些外國政府向反叛者提供武器。(表述只給出了一個過程,表達的著重點只有一個“給”。所以用了 sup2 ply…to…暗含的意思是:外國政府是反叛者的后臺。)
2a.The cold weather there can guarantee a skiing to you.那里寒冷的天氣能夠保證你滑雪。(只有 weather和 you兩者構成一個過程,所以搭配了介詞 to.)
2b.“Who will vouch for you when you take this job?”asked the boss.如果你從事這份工作,誰給你做擔保?(這里 who,you,the boss三者,形成了兩個過程,所以搭配了介詞 for.)
這類動態動詞與介詞 to或 for的搭配還有待于我們作更深入的研究。
意象圖式研究潛力巨大。現有的意象圖式研究大多處于理論研究階段,表現出理論與應用研究的不平衡。我們需要加強應用研究,以便更好地服務于語言教學。
[1]牛津現代高級英漢雙解詞典 [K].北京:商務印書館,英國:牛津大學出版社,1988.
[2]Johnson,Mark.The Body in theMind:The BodilyBasis of Meaning,I magination,and Reason[M].University of Chi2 cago Press,1987.
[3]Saeed,J.I.Semantics[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[4]Morinoto,S.&Loewen,S.A Comparison of the Effects of Image-schema-based Instruction and Translation-based Instruction on the Acquisition ofL2 PolysemousWords[J].Language Teaching Research Press,2007,(11).
[5]王寅.認知語言學探索 [M].重慶:重慶出版社,2005.
[6]李福印.意象圖式理論 [J].四川外語學院學報,2007,(5).
[7]張道真.實用英語語法 [M].北京:外語教學與研究出版社,1995.
Applying the I mage2schema Theory in the Transformation of the Structure of Double Objects
WANGBao2bing1,2
(1.Institute of International Studies,ShaanxiNormalUniversity,Xi’an 710100,China;2.No.2 Middle School of Zhangjiachuan County,Zhangjiachuan 741506,China)
I mage2schema is an important conceptwidely used in linguistics,which concerns our experience in life and higher cog2 nitive domains like language.I mage2schema is very important to the acquisition of a second language,especially to the acquisition of prepositions.I mage2schema theory can be applied in the choice of the prepositions TO&FOR in the transformation of the structure of double objects.I mage2schema theory can also be applied in the choice of the prepositions TO&FOR in the collocation with other dy2 namic verbs,and this needs further researching.
i mage2schema theory;acquisition of prepositions;transformation of the structure of double objects;choice of preposi2 tions
H319.3
A
1001-7836(2011)05-0173-03
10.3969/j.issn.1001-7836.2011.05.066
2010-09-28
汪寶兵 (1969-),男,甘肅張家川人,中學一級教師,碩士研究生,從事認知語言學研究。