世紀的70年代和80年代,隨著世界經濟的發展,各國、各地區、各民族間的文化交流日益頻繁,掌握平等的音樂價值觀,認識、了解和學習不同國家、不同民族的音樂文化,已成為一種帶有普遍性價值和意義的時代要求。從那時起,歐、美各國的音樂院校逐漸開設了世界音樂課,中、小學教材里也加進了世界音樂方面的內容。20世紀末,當我國音樂教育界總結過去一百年的經驗和教訓時,大家都覺得在外國音樂教學方面,用歐洲專業藝術音樂取代世界各國音樂的做法存在較大問題。這一方面使國人的音樂視野變得十分狹窄;另一方面還在中國音樂界培養了“歐洲音樂文化中心論”的思想觀念,極大地妨礙了我國音樂教育事業的健康發展。當時,我國音樂教育界已經認識到,加強世界音樂的教學,向學生全面介紹全世界各民族傳統音樂中的優秀作品,是21世紀中國音樂教育面臨的重要任務之一。
在21世紀的第一年,國家教育部便公布了《全日制義務教育音樂課程標準》(實驗稿)①和《普通高中音樂課程標準》(實驗稿)②兩個重要文件。文件中規定,中小學音樂課的內容應包括外國民族音樂在內,這兩個文件中所說的“外國民族音樂”,就是歐美國家稱為“世界音樂”(World Music)的、流行在各國民間的各民族傳統音樂。2006年,教育部又頒發《外國民族音樂課程教學指導綱要》③,規定了高等師范院校音樂系、科應當開設外國民族音樂課程,并規定了該課程的基本內容和應當達到的要求。此后,為滿足教學的需要,根據教學指導綱要設定的基本框架,國內隨即出版了幾種有關外國民族音樂的教材。由于時間緊,又要涉及世界許多國家的民族民間音樂的狀況,所以這些教材大部分是翻譯的,和我國學生的實際需要有較大的差距。由國人編撰的教材,大多也是根據國外學者的調查材料及他們提供的材料編寫的,缺乏第一手資料,和我國音樂教學的實際聯系也不夠密切。
令人欣慰的是,經過數年的努力,由中國音樂學院教授、博士生導師、杭州師范大學特聘教授杜亞雄先生和浙江傳媒學院副教授陳景娥女士合作編著的《外國民族音樂》一書出版發行(杭州西泠印社2009年版)。初覽該書,即感到其中似乎散發著濃濃的異國泥土的芳香,這本書和過去已見諸多外國音樂相關教材的不同之處在于,它不是根據第二手資料,也不是根據外國出版的唱片、影片說明,而是在參考國外諸多出版物資料的基礎上,主要根據編著者在亞洲、歐洲、美洲、非洲、大洋洲等地的數十個國家中進行實地調查、采風過程中得到的第一手資料編寫的。該教程由十一章構成,第一章全面介紹了世界民族的概況,分析了各民族音樂文化的諸多基本要素。后十章由點及面,分別介紹了東亞、中亞、東南亞、南亞、西亞、北非、黑非洲、歐洲、北美洲、拉丁美洲和大洋洲等國家和地區的民族音樂。作為第一作者的杜亞雄先生,在過去20多年的時間里,曾多次出國學習、考察和教學,在亞洲、非洲、歐洲、美洲和大洋洲的幾十個國家進行過田野調查,搜集了大量第一手資料,對這些國家民間音樂的情況有親身的體驗和較深的了解。陳景娥老師多年從事中國傳統音樂的研究和教學,非常了解我國師范院校教學的情況和學生的需要。由他們合作編寫的這本教材,既包括了從國外采風得到的最新資料,又非常符合我國師范院校音樂教學的具體情況。
一本好教材除了要把基本知識介紹給學生外,還要給學生明確的基本概念。由于20世紀我國音樂教育主要側重歐洲藝術音樂,在內容上特別強調學生對歐洲古典音樂中各種音樂形態的了解和掌握,這使我國音樂界的音樂視野普遍比較狹窄,對非歐音樂中的一些基本概念不很熟悉。非歐音樂中常常出現的在音高方面有變化的“腔音”,比大音程小、又比小音程大的“中音程”,幾種節拍在不同聲部同時出現的“復節拍”和從不同起點進入的“復節奏”等,一般中國學生都不很了解。本書在第一章《世界的音樂和音樂的世界》中對這些概念都給出了明確的定義,并用具體的實例,結合學生比較熟悉的我國民族音樂中的實例進行了講解。這樣便能幫助學生較好地理解這些音樂概念。如在解釋“復節拍”時,書中指出:
“在音樂作品進行中,不同聲部同時采用不同節拍,便可以構成復節拍(polymeter),如中國戲曲中的“緊拉慢唱”和黑非洲和拉丁美洲的音樂中旋律為2/4拍,而伴奏為6/8拍的歌曲,都是復節拍。“緊拉慢唱”中的伴奏部分為“緊拉”,用均分律動,而其聲樂部分則為“慢唱”,用非均分律動。黑非洲和拉丁美洲的音樂中常出現復節拍,如鼓點為6/8拍,沙錘打出3/4拍,木梆子敲出12/8拍,歌曲的節拍卻是2/4拍。采用復節拍時,人們所關心的不是每一個獨立的節拍或節奏型,而是各種不同的節奏型組合起來的一種節拍和節奏形態,就像是歐洲音樂中的復調作品所關心的不是每個旋律的獨立性,而是許多不同旋律的組合一樣。”④
這里,作者結合我國戲曲音樂中普遍存在的“緊拉慢唱”將復節拍這個概念解釋得非常清楚,而翻譯國外的課本和根據國外材料編寫的課本就沒有這樣解釋復節拍的概念。
一本好的音樂教材除了要給學生明確的基本概念之外,在內容安排方面一定要循序漸進,從學生們比較熟悉的音樂風格和作品開始,逐漸引導學生去熟悉新的音樂風格和作品。按照教育部《外國民族音樂課程教學指導綱要》的要求,外國民族音樂這門課程應當在學生學習了中國民族音樂之后進行。學過中國民族音樂課的學生對我國民族音樂已有一定程度的熟悉,而由于在歷史上深受我國音樂文化的影響,日本和朝鮮的民族音樂和我國民族音樂有許多共同之處。如這兩個民族所用的樂器幾乎都是從我國傳去的,和我國民族樂器的形制相近或相仿,在音樂形態方面也和我國音樂有更多的共同之處。本書從內容安排方面,便從日本、朝鮮、蒙古等諸鄰國的音樂講起,然后講和我國維吾爾族、哈薩克族音樂風格比較接近的中亞音樂,以后講東南亞、南亞、西亞等亞洲國家的音樂,最后再講學生不太熟悉的非洲、歐洲、美洲、大洋洲等地的民間音樂,由近及遠,循序漸進,內容安排合理,能使學生的知識面逐漸拓寬。此外,兩位編者強調“中外結合”,認為外國民族音樂的教學應當和我國民族音樂的教學相結合,因此在書中結合我國維吾爾族木卡姆講解阿拉伯國家木卡姆,由近及遠、中外結合的教學方法,不僅能加深學生對我國民族音樂的理解,也使學生能比較容易地理解外國民族音樂。
這本教材雖然覆蓋面很大,涉及到五大洲十個不同音樂文化區,但在講解每個文化區時,只選一個有代表性的國家作為重點。日本是東亞國家的重點,印度為南亞的重點,中亞的重點為哈薩克斯坦,西亞和北非的重點為突尼斯,俄羅斯為歐洲的重點,非洲的重點為加納,北美洲的重點是美國,拉丁美洲的重點為厄瓜多爾,大洋洲的重點為新西蘭。編者之所以把這些國家作為重點,一是因為它們具有代表性,二是因為親自在這些國家做過田野調查。在介紹一個重點國家的音樂文化特點時,一般又舉一個非常典型的例子加以深入的分析。通過深入分析日本尺八獨奏曲《仙鶴筑巢》指出了散板、腔音、音色變化等東亞音樂的普遍特點。通過分析印度尼西亞中爪哇島流行的《紅花曲》,講解了佳美蘭音樂的音階、節奏、織體、結構形式等方面的問題,總結了東南亞音樂的特點。又如在介紹美國音樂時,通過分析一首典型的12小節布魯斯歌曲,指出12小節循環是西非洲音樂的特點,而和聲的運用則是歐洲音樂的特點。通過這首歌曲的分析,使同學們了解了布魯斯和爵士樂的結構。這種點、面結合,重點分析一首樂曲的方法,既全面介紹了世界各個地區的音樂概況,又能避免了泛泛而談、重點不突出的傾向,的確是一種很好的方法。
民族音樂學是研究音樂及其所處文化環境共生關系的科學。把音樂這種既具民族特點又具共同要素的文化事象放在整個社會經濟、文化、政治、歷史、地理等諸多因素的相互關系中去進行探討,是民族音樂的基本研究方法。本書的兩位作者都是民族音樂學家,從文化背景入手,對一個個民族的音樂進行分析和講解是本書又一個特點。使用固定節奏型是阿拉伯音樂的主要特征之一,作者結合阿拉伯語詩歌的特點,解釋了阿拉伯語詩歌格律和固定節奏型的關系。作者還結合西非的語言,說明了西非音樂為什么和中國傳統音樂一樣大量地運用音高方面有所變化的“腔音”。在講解俄羅斯音樂時,作者首先指出俄羅斯音樂中三拍子、三段體、三和弦、三聲部的重要性,然后又結合俄羅斯人和歐洲絕大多數民族信仰的基督教,指出這些音樂形態和基督教最重要、也是最基本的教義“圣父、圣子和圣靈三位一體”有密切關系。從結合文化背景進行的分析和解釋可以看出,作者通過田野工作了解到這些情況,而這種分析和解釋又能幫助學生更深入地理解一個民族的音樂文化。
從課程教學論與教學方法的角度,兩位編者根據長期教學實踐的經驗,提出了獨到的見解和建議:“外國民族音樂課應當貫徹聽看結合、中外結合和講奏結合的三結合教學方法。”⑤“聽看結合”,即認為聽和看缺一不可,聽看的范圍包括圖片、幻燈片和錄音、錄像和文字等。二者的結合,無疑可使學生在相對的時間空間內獲取更加全面系統的知識信息。“中外結合”,即通過如前所述比對手法,使學生感知和加深理解不同國家、不同區域各民族音樂的個性與共性藝術文化特征。“講奏結合”,即適時地加入實踐性認知活動。希望任課老師不僅講,而且領著學生一起來試唱、試奏。認為這樣不僅能幫助學生理解所學的內容,還能活躍課堂氣氛,使學習變得更有趣。為了實現“聽看結合”,兩位編者準備了大量圖片資料,這些資料中有不少是在國外進行田野考察時錄制和拍攝的。圖片和照片密切配合教學內容,可以幫助學生了解一些樂器的形制和]奏樂曲的文化背景。為了能夠實現“講奏結合”,本書包括一百多首世界各國優秀民歌和民間樂曲。所選的一些作品是由編者在國外采訪的過程中錄制和記錄的,為方便同學們]唱,編者將這些歌曲的歌詞譯成了漢文。為使同學們了解原文,同時又提供了不少歌曲的原文歌詞。這些歌曲不但豐富了教學內容,也是比較難得的外國音樂實例。
概而論之,《外國民族音樂》一書的優點有三:其一,把音樂文化置于全球民族文化的整體之中予以解讀,由點及面,全面鋪開,理念新穎,方法得當,內容豐富多彩,論述深入淺出,具有一定的前沿性特征。其二,以調查研究入手的實證性學術方法為基礎,較多地使用了來自田野考察的第一手資料,使該書中的許多內容帶有重要的原創性價值。其三,圖、文、聲、譜資料齊備,直觀生動地展示了各國、各民族音樂的風格特征,具有較強的可接受性,總體上是一本很好的教材,值得向師范院校音樂系科的廣大師生推薦,同時也可作為廣大音樂愛好者的參考讀物。
誠然,雖說該書帶有少見的異國他鄉泥土的芳香,有著令人耳目一新的看點和亮點,但畢竟金無足赤,器無全美,書中也還存在著一些不盡如人意之處,為使之日臻完善,在此僅提出自己的一些希望和建議:其一,由于該書著重立足于一手資料來源,希望作者能繼續涉足更多的國度和地區,不斷地擴展和充實書中的內容和體例,讓學生感受到更多的異國音樂風情。其二,多元文化視野已成為當今世界學術理論與學術實踐的不竭思維源泉,對于各國、各民族音樂的共性與個性品質、風格特征及其文化屬性等方面的研究,仍處在探索與試驗階段,作為一部外國音樂教育的藍本,建議能及時吸納多學科學術研究的新成果,再版時力爭在此領域做出更大的突破。
①教育部《全日制義務教育音樂課程標準》(實驗稿),北京師范大學出版社2001年版。
②教育部《普通高中音樂課程標準》(實驗稿),人民教育出版社2003年版。
③教育部《外國民族音樂課程教學指導綱要》,2006年11月頒。
④杜亞雄、陳景娥《外國民族音樂》第一章,杭州:西泠印社2009年版第17頁。
⑤杜亞雄、陳景娥《外國民族音樂》前言,杭州:西泠印社2009年版第6頁。
李榮有 杭州師范大學音樂學院教授
(責任編輯 金兆鈞)