摘 要: 隨著高等職業教育的發展,高職英語教學改革正日益引起教育界和外語界人士的廣泛關注。口語教學作為英語教學的主要部分,教學水平更需要得到改善和提高。本文分析了目前高職英語口語教學所面臨的問題,再針對這些問題,將二語習得中可借鑒的理論運用到高職英語口語教學活動中,有針對性地提出高職英語教學的改革措施,以提高高職英語口語教學質量。
關鍵詞: 二語習得理論 高職英語口語教學 應用
一、引言
高職英語教學作為高職教育中的一個重要環節,一直都是重要的基礎科目。教育部高等教育司(2000)57號文件《關于高職高專教育英語課程教學基本要求》對高職英語教學的目標、教學內容及教學要求等作出了明確規定:高職英語教學應以“培養學生實際運用語言的能力為目標,突出教學內容的實用性和針對性”,并強調在教學中要遵循“實用為主,夠用為度”的方針。根據《基本要求》,優化高職英語教學模式、研究和探討適合高職英語教學的教學策略,顯得尤為重要。
高職英語教學改革,既是外語教學領域中的一個實踐問題,又是應用語言學范疇內的一個理論課題,涉及英語教學的各個方面。用二語習得理論來指導高職英語教學改革的實踐,在一定意義上說更為重要。因為只有在理論指導下的實踐才是一種理性行為,更容易看清事物或行為對象的本質,也就更容易找到解決問題的根本辦法。
英語教學不僅培養學生的語言能力,而且培養學生在各種社會環境下運用語言正確實現交際目的的能力。英語課堂教學培養學生的口頭交際能力,就是要培養學生能夠運用所學語言在不同交際環境下得體地表達信息的能力。但是,口語能力的培養是一個復雜的過程,不可能一蹴而就,特別是對于相對大學本科生培養目標不同的高職院校學生,不論是英語基礎參差不齊,還是更注重專業領域實際應用的要求,高職英語科目的口語教學更需要專門制訂教學培養計劃,開展“以實用為主,應用為目的”的教學,改革過去“費時多,收效低”的教學方法。因而如何利用有限的課堂教學時空來提高學生的交際能力就成為高職英語口語教學改革研究的主要問題。
二語習得理論是在對第二語言習得過程及其規律的研究的基礎上提出來的。這些理論雖然不能直接被用來解決外語課堂中的實際問題,但它們對外語教學是有一定的啟示的。
二、高職英語口語教學現狀
(一)師資配備不合理
師資隊伍不穩定,教師素質不高一直困擾著高職英語口語教學。一般有兩種情況:一是讓外籍老師擔任口語教學,但很多外籍教師在來華任教之前并沒有相關的教育學背景,雖然經過了一定時間的培訓,但仍然缺乏實際教學經驗。另外,外教對中國的國情也不甚了解,教起來很難做到有的放矢,教學效果很難上去。二是讓優秀的中國老師擔任口語教學工作,但英語教師的授課任務繁重,進修和培訓的機會很少,高素質的教師嚴重匱乏。
(二)教材的使用不合理
首先,目前的高職英語口語教材不充實,很多教材售價很高、印刷精美但是缺乏實用價值,還有些教材由于出版年份較早,內容陳舊,很多表達方式已經過時,這些教材均不能滿足口語課,尤其是更重實效的高職英語口語的教學要求。其次,在教材不充足的條件下,有些教師主張不使用固定教材,而是收集學生感興趣的話題進行練習。這樣做,固然能提高學生的興趣,但也可能會變成教師信口開河,無法使學生得到系統的語言訓練。最后,選用了固定的教材,如果教師只是照本宣科,則難免乏味。
(三)教學方法及模式不合理
對于學生而言,他們迫切需要英語表達方面的實踐,以便能夠無障礙地與外國友人交流。但是,目前的實際情況是高職院校英語口語教學通常采用大班上課的模式,每個班50—60人,有的甚至是100多人的合班課。學生太多,教師組織課堂活動很難控制,而且每個人發言的機會和時間也大大減少了。
(四)學生英語口語水平起點低
我國的中小學教育與高等教育存在著脫節現象,各階段的英語教育按照各自的需要建立獨立的教學體系。中小學因升學的需要常“考什么學什么”,不考口語就不進行口語訓練,甚至有的學校干脆用中文上英語課。這種應試教育導致了學生的口語水平普遍低下,有些學生甚至缺乏最基本的口語知識,更談不上口語能力。而高等院校英語教學起點較高,這種脫節現象給高職院校英語口語教學帶來的困難非常明顯。
三、二語習得理論在口語教學中的應用
課堂是教師利用話語交際活動培養學生語言能力和交際能力的重要場所。英語課堂教學是教師組織學生參與各種類型的語言交際活動并促進語言習得的有效手段。事實研究證明,如果學生在課堂上有更多的使用目的語進行交流的機會和時間,就可能通過更多有意義的語言運用習得目的語。
研究二語習得理論,并結合高職英語口語教學的實際情況,可以給出我們以下幾點啟發。
第一,要想能將有意義的語言輸出,必須通過輸入習得足夠的能力之后自然輸出質量高的口語,根據Krashen的“輸入假設”,選擇學生盡可能多地接受的、可理解的、易引起學生興趣的,略高于學生目前的語言能力的語言信息輸入,并且創設語言交際環境,可以借助多媒體、網絡技術集文字、聲音、圖像、動畫于一體,能提供真實的語言材料和交際場所,彌補了課堂教學時數有限的局限性,還可以利用課前的“熱身運動”時間進行一些有趣的熱門話題的小組討論活動,形成輕松活躍的課堂氣氛,使學生在輕松自然的氣氛中學習,這將有助于增加語言輸出,培養學生想說的欲望,提高學習的動機,樹立學生的自信心,降低焦慮感,減少輸入材料進行語言習得機制的障礙,從而增進第二語言習得。同時,在輸入可理解的語言時,滲透語言文化內涵,培養學生使用外語時根據目的語文化來調整自己的語言理解和語言輸出的自覺性。
第二,教師檢驗學生是否對已輸入的可理解的新語言信息吸收,主要通過靈活多樣的練習活動來進行,還可通過反復模仿、強化熟記來增強語言信息的記憶。在教師檢驗學生輸出目的語的過程中,如教師發現學生理解困難、交流出現障礙時,教師用學生母語表達,以此減輕學生的認知負擔,緩解焦慮情緒和心理壓力。從而提高可理解性輸入的質和量,還可以采用Giles和Smith的“言語順應理論”,在進行交際活動時,教師調整自己的語言以更接近學生的語言,這樣能增強雙方之間的吸引力和理解程度;或贊同學生,這樣能緩和氣氛,減少給對方的心理壓力,促使會話順利進行。同時,學生對所理解的輸入的暫記人大腦的那部分信息加以吸收,除了吸收外,學生還需要對所輸入的內容分析整理,儲存到大腦中的語料庫,做到可以在沒有言語信息輸入的情況下在記憶中再現材料,為以后輸出做準備。
第三,深化習得,從可理解的輸入吸收過渡到活用語言。學會一門語言就是在學習理解語言的基礎上靈活運用這門語言,也就是把你所聽到的、輸入的并吸收到大腦中的信息經過自由地、創造性地運用。有效地輸出,也就是說能把這些輸入吸收的材料靈活地運用到現實的語境中,這才真正達到口語的教學目的,才真正能達到提高口語的能力。因此,為了能使學生活用所輸入的語言,教師給出一些具有爭議的主題,而且是聽過的在大腦中還有一定的語言材料的,在教師的指導下,由淺入深地、多方位地展開討論。而且,根據學生的口語能力差異,分成不同小組去完成難易程度略有差異的活動內容,目的是使不同層次的學生都能有話可說,不會因任務太難使那些能力較差或焦慮感強的學生失去參與的熱情和興趣,使不同層次的學生都能在原有的自信能力基礎上有一個提高,因材施教。
四、結語
高職英語口語教學有其獨特的特點,在進行高職英語口語教學改革時,要充分利用二語習得理論,結合高職英語教學的實際情況,具體分析高職學生的特點,積極在課堂教學、教材選擇、課程設置及教師隊伍建設等方面有所突破和創新,從而從根本上實現“高質優效”的高職英語口語培養目標。
參考文獻:
[1]Krashen,S.D.Second Language Acquisition & Second Language Learning[M].Qxford:Pergamon Press.
[2]Krashen,S.D.Principles and Practices in Second Language Acquisition[M].Qxford:Pergamon Press.
[3]Lado,R.Linguistics Across Culture:Applied Linguistics for Language Teachers[M].Michigan:University of Michigan,1957.
[4]教育部.高職高專教育英語課程教學基本要求[Z].高等教育出版社,2000.
[5]林莉蘭.大學英語口語教學芻議[J].中國高教研究,2006,(5).
[6]劉家榮.英語口語課堂話語的調查與分析——個案研究[J].外語教學與研究,2004,(4).