

劉筱燕,中國人民大學新聞學院傳媒博士。出版經驗豐富,曾任中國臺灣“出版行業協會”秘書長。現致力于海峽兩岸文化創意產業的交流與觀察。
國際書展一直是出版產業獲得海外出版與版權貿易信息最直接的渠道,在國際上不少出版強國都會以擁有一個具有影響力的國際書展為豪。其實,國際出版不僅是一個版權交易的展示場所,也同時承擔著文化交流的重要任務。北京國際圖書博覽會(BIBF)承載著展示中國出版產業對外實力以及國家經濟與文化實力窗口的使命。邁入第十八屆的BIBF,在肩負中國出版“走出去”重要任務的今日,勢必要朝更深的文化定位發展,形成在國際上遍地開花的局面。
BIBF話語權的代表
從2006年開始,BIBF積極地扮演著引領中國出版“走出去”的角色,截至目前,“走出去”的政策已經為中國出版產業帶來了豐碩的成績,其中包含了中外合作出版、拉近版權逆差、出版品銷售、海外渠道建立等多項成果。每屆書展結束后,許多人關注的焦點幾乎集中在版權交易數量上,并在版權逆差上大做文章。從文化性質來說,版權交易數據并不能完全真實呈現一個國家在出版輸出和文化宣傳上的真實面貌。版權貿易的最大決定因素是作品的質量、內容、風格及市場潛力,是否能夠跨國界、跨民族為眾多讀者所接受,這些更是一個國家或民族文化話語權的代表。
在全球普遍被網絡化的時代,形勢促進了書展“會外化”版權交易的頻繁,業界多次為此開展討論,此舉是否會削弱書展的功能?如果國際書展僅只有這種功能,網絡化后其定位與功能確實堪憂,但從全球各種國際書展的發展途徑來看,國際書展不僅僅通過書籍展銷、版權貿易與出版合作等方式構建國際書界合作的商業平臺,更承擔著深層的國家和民族之間文化交流與發展的重任,從而讓我們認識到國際書展有其更寬廣國際信息傳播意義上的功能與定位。
根據法蘭克福國際書展2004、2006年針對參展商的問卷調查顯示,參展商參加國際書展的十大理由依照比例排名分別是:1.建立新的聯系;2.同已存在的關系進行溝通;3.提升出版機構形象;4.版權交易;5.認識新的客戶伙伴;6.為了不缺席一年一度的書展;7.信息交流和收集;8.尋求合作伙伴;9.展示出版品;10.提升出版品的形象。從上述的意向中可以明顯看出,這些參展商在書展中溝通交流的訴求排于前位,且屬于大范圍的目標,經濟取向(版權交易)隨之在后,而文化價值上的品牌形象及機構和產品的類項則交叉其中。這更能清楚地解釋了當“會外化”的經濟利益可能取代“現場交易”時,國際書展參展商仍趨之若鶩參與每年書展的原因。
相對大國文化強化了BIBF
的傳播力
由于國際書展強調的是國際性的溝通與交流,在傳播主體表現中具有互動性,表示參與的主體以不同或相同文化系統和媒介相互傳達與反應符號意義的過程。傳播中的文化系統往往牽涉到傳播參與主體間使用的符號、接收和理解,在跨文化的傳播中尤其需要依托于文化系統來觀察與解釋,互動主體在傳播上對傳播信息與符號的直觀與邏輯。國際書展涉及國際多種文化匯集,在代表性圖書或活動的講述中,要考慮到參展商彼此間對文化系統持有的理解度。美國羅賓(B. D. Ru