作家的思想擁有全球意識,才可以創(chuàng)作出適合全球性閱讀的作品。藝術(shù)界有句行話:民族的就是世界的。文學(xué)也一樣,民族的文學(xué)就是世界的文學(xué)。
我國圖書在國際上的影響力尚不算大,目前,海外讀者對我國圖書的興趣,主要集中在哲學(xué)、歷史、文化、文學(xué),尤其是學(xué)術(shù)性、研究性較高的古籍圖書上,且需求量大。
從近幾年的實際輸出情況來看,版權(quán)種類集中在古籍、繪畫、書法和中醫(yī)藥圖書,它們的輸出額占絕大部分;自然科技、人文社科類圖書輸出量則相對較少。從輸出的國家來看,主要集中在東南亞一帶華文圈內(nèi),歐美國家比例甚少。其中,文學(xué)類出版物版權(quán)輸出不理想。在每年的版權(quán)貿(mào)易中,許多國外出版商迫切希望引進中國當(dāng)代文學(xué)圖書版權(quán),卻對自己的判斷力沒有信心,不敢貿(mào)然簽訂版權(quán)合同、引進我國圖書。
目前,我國文學(xué)圖書的版權(quán)貿(mào)易輸出困境很多,歸納起來無外乎四點:一是對文學(xué)圖書的出版意識狹隘,二是對文學(xué)圖書的全球意識模糊,三是對文學(xué)圖書的經(jīng)營理念膚淺,四是文學(xué)圖書的創(chuàng)作意識功利。這四點,讓文學(xué)圖書的版權(quán)貿(mào)易處于低迷狀態(tài),短時間內(nèi)很難超出其他種類。
一、出版意識決定圖書命運
現(xiàn)在,我國文學(xué)圖書的出版狀況大致可以分為四類:一是文學(xué)圖書的市場化出版,二是文學(xué)圖書的上架發(fā)行,三是文學(xué)圖書的自費出版(又稱協(xié)作出版),四是文學(xué)圖書的自我出版。而這些出版形式,都是以經(jīng)濟利益和個人主義為目的,沒有考慮文學(xué)圖書版權(quán)的輸出和文學(xué)圖書的全球化出版模式,也沒有尋找文學(xué)圖書在世界各地的讀者,局限于賺錢與小圈子經(jīng)營。
文學(xué)是無國界、全人類的藝術(shù),只要是人類都可以閱讀、欣賞,找到對心靈的撞擊和陶冶。
因此,出版意識決定了文學(xué)圖書的命運和發(fā)行范圍。我國市場上的文學(xué)圖書,凡是暢銷的,大都有策劃編輯在幕后操作,圖書公司參加發(fā)行,通過各自的渠道運作,才可以把讀者市場挖掘干凈,銷售量達到極限。因此,文學(xué)創(chuàng)作也開始在題材上挖掘和開拓,制造了很多文學(xué)派系,現(xiàn)在可以看到的商場文學(xué)、職場文學(xué)、官場文學(xué)等,都是這一成果。這種操作,每個題材都開拓到極度,市場上同類書充斥,若真正討論它們的藝術(shù)價值,很難給出肯定或過高的評價。
新華書店和圖書超市的上架文學(xué)圖書,由出版單位和出版公司共同締造,在書架上有收藏意義和價值的,銷售不是很理想。出版單位的本版文學(xué)圖書,對作家的優(yōu)秀作品給予了肯定,但是它們的市場空間狹小,銷售額有限,主要靠作家的名氣支撐,出版單位利潤小,給圖書做宣傳和運營的空間就不夠,令本版圖書處于尷尬狀態(tài)。其他圖書也有帶著商業(yè)意識在運作的,但只有部分優(yōu)秀的作品進入了出版單位的常規(guī)出版計劃。作者不愿意放棄自己創(chuàng)作的優(yōu)秀作品,通過協(xié)助銷售部分書籍或完全自己掏腰包出版自己的作品,形成現(xiàn)在的協(xié)作出版。這類自費出版的文學(xué)圖書,有價值的還是占少數(shù)。
二、出版視角決定讀者
文學(xué)要成為藝術(shù)品,要走出國門,得到全人類的欣賞,與出版者和作家有著非常密切的聯(lián)系。
文學(xué)圖書全球化的前提是作家,他們創(chuàng)作了文學(xué)作品。文學(xué)作品的誕生,離不開作家的創(chuàng)造和思考。但反觀現(xiàn)狀,卻不難發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在作家創(chuàng)作的文學(xué)作品,民族的東西太少,都市的東西太多。世界讀者處于不同的政治體制環(huán)境,對中國都市生活有陌生感,這給外國翻譯人員帶來了困擾。作家進入都市生活之后,民族文化被都市文明洗刷,這樣的作家創(chuàng)作出來的作品,很容易失去民族的神韻,也失去了文學(xué)的根基。
出版者從事文學(xué)作品的深加工和再創(chuàng)作,將之打造成讀者需求的書籍和藝術(shù)殿堂。所以,出版者是決定文學(xué)圖書能否全球化的指揮棒和運行者。
文學(xué)圖書的出版者,不僅要有欣賞文學(xué)藝術(shù)的水平,還要有創(chuàng)作文學(xué)作品的經(jīng)歷和創(chuàng)作文學(xué)作品的得失總結(jié)以及對文學(xué)藝術(shù)的個人追求。這樣的文學(xué)圖書出版者,才能承擔(dān)起文學(xué)圖書的出版工作,才能不孚眾望。
文學(xué)圖書的出版管理者,應(yīng)該具備文學(xué)作品的審美水平,還可以請作家群體參與鑒賞、審讀、評議,發(fā)掘優(yōu)秀作品。
確定啟動出版程序后,出版操作者應(yīng)該以全球讀者為目的,放眼世界,來策劃、編輯圖書。網(wǎng)絡(luò)的快捷化和訊息全球化,使文學(xué)圖書的全球同步出版及版權(quán)輸出成為可能。這要求編輯既要了解全球的文學(xué)圖書出版狀況,還要掌控、了解出版方法及方向。企劃一部書的全球化運作,更要有優(yōu)秀高效的翻譯人員和對外發(fā)行人員。
但目前來看,雖然信息全球化,但是圖書出版尚屬于行業(yè)內(nèi)部的運作,網(wǎng)絡(luò)和媒體關(guān)注相對較少,編輯與編輯之間溝通少,出版社與出版社之間交流少,出版集團與出版集團之間通話少,本來可以流通的信息,被無形地封閉起來,無法資源共享。
三、“走出去”的主動姿態(tài)
文學(xué)圖書更要以主動“走出去”的姿態(tài),才能打破這個隔閡。
首先,要培育我國的版權(quán)經(jīng)紀業(yè)。
目前我國文學(xué)版權(quán)經(jīng)紀業(yè)還很薄弱,版權(quán)輸出機構(gòu)少,經(jīng)紀人更少。據(jù)不完全統(tǒng)計,目前僅在北京、上海、廣西、四川等地設(shè)有專門的版權(quán)代理公司,主要幫助國內(nèi)出版機構(gòu)引進圖書版權(quán),少量幫助國內(nèi)圖書進行版權(quán)輸出。文學(xué)經(jīng)紀公司以文化公司的形式存在,只部分行使文學(xué)經(jīng)紀功能。律師事務(wù)所涉及圖書版權(quán)輸出代理的鳳毛麟角。文學(xué)版權(quán)輸出機構(gòu)的主要工作是組織批量文學(xué)圖書的輸出,還可以培養(yǎng)文學(xué)品評人、文學(xué)經(jīng)紀人、文學(xué)翻譯人、文學(xué)版權(quán)貿(mào)易人。文學(xué)品評人在我國已出版的文學(xué)作品中尋找優(yōu)秀作品和適合輸出的作品,給出評價和推薦;文學(xué)經(jīng)紀人與作家、出版單位簽訂輸出合同,商談輸出途徑;文學(xué)翻譯人在了解我國文化的基礎(chǔ)上翻譯文學(xué)作品,使其可以在版權(quán)貿(mào)易達成之后很快進入出版程序;文學(xué)版權(quán)貿(mào)易人進行版權(quán)貿(mào)易工作,尋找世界各國的賣家和出版單位。只有這種機制建立起來了,他們各司其職,運作快捷,文學(xué)圖書輸出才可能產(chǎn)業(yè)化出現(xiàn)。民間文學(xué)圖書輸出也存在,但最多的情況是作家私人輸出書稿,如向中國臺灣、美國、加拿大、澳大利亞等地區(qū)和國家輸出作品,這些書稿,很多都是在我國還沒有出版的或者出版無門的,他們通過電子郵件和電話,就確定了出版事宜,并不存在版權(quán)貿(mào)易。
其次是圖書配套行動的協(xié)作。宣傳推廣是圖書出版的基本流程之一,文學(xué)圖書的輸出也不例外。信息互通讓世界各國的出版商了解了我國文學(xué)圖書的出版狀況,有目的而來,將給圖書輸出增添不少機遇。我國的文學(xué)圖書對世界各地的華文讀者是有影響力的,出版單位在發(fā)行機制和發(fā)行渠道上應(yīng)該拓展世界華文銷售市場,讓世界各地的華文讀者讀到中國出版的好作品,做好我國圖書出版的宣傳員。
最后,也是最重要的,文學(xué)圖書的好壞取決于作家的創(chuàng)作能力和駕馭語言文字的能力以及作品思想內(nèi)涵的深遠。創(chuàng)作意識的狹隘化和功利性,將是我國文學(xué)圖書輸出的主要障礙。文學(xué)創(chuàng)作市場化偏向嚴重,作品大量都市化和趨奇化,出現(xiàn)大量的官場文學(xué)、職場文學(xué)、商場文學(xué),而反映民族文化的作品少,有文化底蘊、思想深遠的作品更是鳳毛麟角。
另外,當(dāng)前我國的文學(xué)讀者年齡集中于80后、90后人群,他們的閱讀不再只限于紙質(zhì)圖書,很多已經(jīng)使用電子閱讀器,且多借助于網(wǎng)絡(luò),所以讀者分化越來越嚴重,形成各自的閱讀群。這在某些方面也使作者的創(chuàng)作步伐無形中受到讀者閱讀趨向的影響,創(chuàng)作方向狹隘化。作者的功利性也在影響著作品的流傳和價值。作家的文化水平,影響著文學(xué)作品的質(zhì)量。中國現(xiàn)代那代作家,不僅文化底蘊深厚,且大部分受到西方文化的熏陶,創(chuàng)作的作品視野開闊。而不少當(dāng)代作家卻難以望其項背。
總而言之,我國文學(xué)圖書的輸出受到以上條件的限制,目前來說還不理想。作家的思想擁有全球意識,才可以創(chuàng)作出適合全球性閱讀的作品。藝術(shù)界有句行話:民族的就是世界的。文學(xué)也一樣,民族的文學(xué)就是世界的文學(xué)。
1.新聞出版總署.2005年/2006年/2007年全國新聞出版業(yè)基本情況
2.新聞出版總署.2004年全國版權(quán)工作統(tǒng)計簡述
3.劉智慧、雷俊、慕峰.中國圖書“走出去”的8個難題.新書報,2005-9-8
4.吳筠.政府以資助翻譯費介入版權(quán)輸出.文匯報,2005-8-31
5.誰造了圖書版權(quán)貿(mào)易驚人逆差.第一財經(jīng)日報,2007-8-21
6.張宏.文學(xué)經(jīng)紀,從克林頓自傳說起.出版廣角,2004-12
7.中國圖書版權(quán)貿(mào)易輸出癥候析
8.中國圖書由版權(quán)貿(mào)易轉(zhuǎn)為深度合作.光