摘要:以廣州番禺職業技術學院計算機基礎課程的雙語教學實踐為依據,對雙語教學的背景、雙語教學的定位、教材和教學內容的選取、教學的組織和實施等問題進行探討,以期對高職院校的雙語教學改革有一定的借鑒作用。
關鍵詞:雙語教學;計算機基礎;高職院校
計算機基礎是我校信息工程學院為計算機相關專業一年級學生開設的一門專業必修課,它擔負著系統、全面地介紹計算機科學技術的基礎知識,引導學生進入計算機科學大門和培養學生綜合素質的重任。該課程從2006年秋季開始實施雙語教學,在此期間,我們從教學內容、教學模式、教學方法與手段以及教學評價等多方面對課程進行了一系列教學改革與實踐,取得了一定的效果。
1實施雙語教學的背景
計算機學科起源于歐美國家,計算機程序設計語言和操作命令本身就是在英語的基礎上發展起來的,計算機核心技術基本上都是基于英語平臺開發的,最新、最前沿的計算機技術文獻也幾乎都是英文的[1]。因此,在IT行業中,英語是掌握技能的重要條件,專業相關的職業崗位群要求學生掌握計算機英語詞匯,并具有一定的專業英語閱讀能力。從計算機行業的特點來看,計算機基礎課程實施雙語教學有利于學生對計算機知識和技能的掌握。
隨著計算機應用的深入普及,很多學生在中學就開始接觸電腦,具有一定的計算機操作能力,對于非雙語的計算機基礎課程沒有新鮮感,容易缺乏學習積極性。另一方面,作為高職院校的學生,大部分學生的英語基礎相對較弱,為了更好地適應今后的專業學習,需要在專業英語上有所加強。從高職學生
的特點來看,計算機基礎課程實施雙語教學是必要而有益的。
計算機基礎(雙語)課程的設置正是針對上述背景做出的一項課程改革,課程內容的選取和編排打破了傳統課程的設置框架,將原有的計算機應用基礎和計算機專業英語兩門課程內容進行整合,并在其中加入計算機系統組成和計算機網絡兩門課程的部分知識。課程引入雙語教學模式,其目的是使專業英語的學習與學科知識的獲取同步進行,為人才培養目標的實現奠定良好的基礎。
2雙語教學的定位
根據英國朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》,雙語教學(Bilingual Teaching)的定義是:能在學校里使用第二語言或外語進行各門學科的教學。雙語教學就是使用兩種語言作為教學媒介語,使學生實現掌握專業知識和第二種語言的雙重目的。國內的雙語教學主要指以英語為主要媒介、結合漢語的學科教學。作為專業課程的雙語教學來說,英語講授并不是目的,而是手段,英語只是一種教學語言,關鍵還是專業知識的傳授[2]。因此,在課程設計時處理好知識目標與語言目標之間的關系,教學過程中分析教學對象的學習基礎,協調好專業知識和專業英語的比例,是決定雙語教學成敗的關鍵。
根據高職院校學生的認知特點和學習基礎,本課程的雙語教學定位是:使學生一方面能夠掌握計算機體系結構、計算機軟件、硬件和網絡的基礎知識,理解計算機組成和操作系統的基本工作原理,同時能熟練操作Windows操作系統和常用的應用軟件;另一方面能熟練掌握基本的專業英文詞匯,對于專業英文文檔或資料具有一定的閱讀能力,能從中獲取相關的專業知識。通過該課程的學習,使學生在學習計算機基礎知識和操作技能的同時,激發學生對專業學習的興趣,樹立學生對專業英語學習的信心,并培養學生通過英文媒體獲取計算機專業知識的習慣和能力,為后續的專業課程學習打下良好的基礎。
3教學內容及教材的選取
教學內容服務于教學目標。計算機基礎(雙語)課程采用“逆向制定法”來設計課程,即根據IT職業崗位所需的計算機基礎知識和技能為先導來構造課程體系和選取教學內容,并使課程模塊化,確立每個模塊的知識與技能組成,對內容進行甄選與整合,并遵循由淺入深、由整體到部分、由感性認識到理性認識的原則來序化教學內容。
本課程以計算機系統的組成為依據將教學內容組織為四大模塊:認識計算機系統、認識計算機硬件、認識計算機軟件和認識計算機網絡,并設計相應的實踐環節。通過課程的學習,學生首先將對計算機系統有一個整體、感性的認識,然后再分別學習構成計算機系統的硬件、軟件和網絡三大組成部分,從而能對計算機系統擁有更全面、理性的認識。同時,在每一個模塊的教學環節中,始終貫穿專業詞匯的講授和專業英語閱讀能力的培養,最終實現課程的教學目標。具體而言,課程各個模塊的知識組和技能組成如表1所示。
根據課程的教學目標和教學內容選取合適的教材是雙語教學成功的關鍵因素之一。一般來說,國內的雙語教學都會選用原版英文教材,這樣可以保證學生接觸到“原汁原味”的外語,但對于高職院校一年級的學生而言,純英文教材容易讓學生一開始就產生畏難情緒,反而會影響教學效果。結合本課程的教學目標和雙語教學模式的要求,我們選用了由高等教育出版社引進的“國外優質職業教育資源教學用書”系列中的《計算機導論(第6版 雙語版權)》。該教材作為國外大學計算機及相關專業的入門教材,其內容由淺入深,從計算機基本概念入手,全面地講述了計算機硬件、軟件、文件管理、防病毒和備份、網絡技術、計算機工業等知識以及計算機領域的前沿科學。作為中英文雙語教材,該書在將原版教材中每個章節的正文、實驗和實踐內容編譯為中文的同時,還保留了英文原版的課堂討論、科技論壇、快速測驗、課后總結以及情境問答等內容,并且對于正文中的專業術語都提供了中英文對照,能夠較好地滿足本課程雙語教學的需要。
4課程教學的組織實施
4.1實施分層教學,保證學生的學習基礎
通過對已經實施計算機基礎(雙語)課程的2006級、2007級和2008級學生的教學效果分析發現,總有小部分學生由于英語基礎太弱而無法兼顧計算機專業知識和專業英語的學習,最終可能導致“兩頭空”的結果。為了盡可能避免這種情況,本課程在2009級首次實施分層教學,打亂了傳統的按專業分班教學,根據學生的高考英語成績、入校后的計算機技能測試成績以及本人意愿將該課程的教學分為多個雙語教學班和一個非雙語教學班。通過分層教學,雙語班學生的學習基礎得到了一定的保障,可以更好地開展雙語教學、實施教改;對于非雙語班,則將教學重點集中在傳授計算機專業知識,保證學習基礎很弱的學生也能學有所獲。
4.2采用中英文結合的教學方式,保證雙語教學效果
雙語教學雖然主張用英文授課,但并不排斥中文,應合理分配使用兩者的比例[3]。特別是對于初次接觸雙語課程的學生而言,雙語教學難度較大,如果開始就采用全英文教學,肯定無法達到預期效果。考慮到學生和教師的英語水平和語言教學的特點,在本課程的教學實施過程中,我們始終遵循由淺入深、循序漸進的原則推進雙語教學,制作中英文結合的多媒體課件,課堂上使用雙語教材及中英文結合的雙語教學方式進行授課,課堂之外提供相關內容的中文或英文參考資料來輔助教學,以保證雙語教學的效果。以多媒體課件為例,在為模塊1“認識計算機系統”制作的幻燈片中,每一句英文都會有對應的中文解釋(如圖1所示)。
圖1模塊1課件截圖
而在為模塊2“認識計算機硬件”和模塊3“認識計算機軟件”制作的幻燈片中,就會出現一些沒有中文解釋的句子或段落(如圖2所示)。
圖2模塊2課件截圖
到了為模塊4“認識計算機網絡”制作的幻燈片中,大多數時候看到的則是全英文的段落(如圖3所示)。
圖3模塊4課件截圖
通過這種方式,讓學生逐步接受雙語教學,也在無形中培養了學生的專業英語閱讀能力。
4.3搭建全英文的實踐環境,培養學生動手能力和應用能力
計算機類專業學生對專業英語的應用,很多時候體現在對軟件的英文開發環境、英文操作環境的使用,因此,本課程搭建了英文版操作系統(Windows XP)+英文版應用軟件(主要是Offices辦公軟件)的全英文實踐教學環境,采用任務驅動的教學策略,要求學生在全英文環境下完成各模塊的實踐任務,同時要求有條件的學生在自己的計算機上也搭建全英文的環境,讓學生沉浸式學習。這既培養了學生的實際動手能力,也培養了學生對專業英語的應用能力。
4.4加強作業和練習環節,提高雙語教學效果
由于學生普遍對英語閱讀有畏難情緒,教學中注意加強作業和練習環節,讓學生多動筆、多動手、多動嘴。學生在各個教學單元中的每個小節結束后要在課堂上完成相應的快速檢查(QUICK CHECK);在每個教學單元結束后首先要在課外時間完成交互式總結(INTERACTIVE SUMMARY)和交互式情境問答(INTERACTIVE SITUATION QUESTIONS),然后由老師指定學生代表在課堂上講解自己的作業,最后由老師進行講評和總結。這些作業和練習都是以填空和判斷題型給出的全英文段落,學生在完成過程中既能夠達到復習本單元重要概念和知識點的目的,也能夠提高英文段落的閱讀能力。
4.5引入ISAS,培養學生綜合能力
在實踐教學環節引入印度國家信息技術學院(NIIT,National Institute of Information Technology)課程體系中的信息搜索與分析技能訓練(ISAS,Information Search and Analysis Skills)。ISAS是針對IT行業的特點所設計的一種,由教師提出論題,學生以小組形式在規定時間內查找與之相關的資料,展開討論,并加以分析整理,形成Word文字稿和PPT演講稿,而后組織學生分組演講并進行現場評分。在完成ISAS的過程中,學生需要尋找多種途徑、搜索多方面的信息來論證自己的論點,協同合作來完成論題的論證及演講。通過ISAS這種形式,既培養了學生檢索信息和分析信息的能力,又培養了學生的團隊合作精神和溝通表達能力,同時也提高了學生的自主學習能力,完善了學生的知識結構和應用技能。
4.6改進課程考核方式,提高學生的學習積極性
為了更好地達到“以考促學”的目的,改變原有以一次性的期末考試成績作為課程總評成績的做法,考核方法不再只是卷面筆試,課程的考核也延伸至整個教學過程中。本課程的考核設計為三大部分:
1) 平時作業占30%,該部分的計分將綜合學生在各個模塊的作業完成情況;
2)ISAS成績占20%,該部分將根據學生在完成
ISAS過程中的演講評分、提交的Word文字稿和PPT演講稿綜合計分;
3) 期末卷面考核占50%,該部分的考核主要以教材內容為主。
4.7加強師生互動,設計調查問卷,及時掌握學生反饋
考慮到雙語教學的特殊性,在課程開始之前,通過對學生進行計算機技能測試了解學生的計算機基礎,在教學過程中設計并組織調查問卷,課后多與學生交流溝通,了解學生的學習情況,及時掌握學生對教學的意見和反饋,以便在必要時對專業英語部分的教學內容和所占比重做出適當的調整。
5結語
雙語教學是高職院校計算機類專業教學改革面臨的新挑戰,目前大都處在探索階段,還未形成一套完整的理論體系和實踐方法,因此在實施雙語教學的過程中,不可避免地會遇到各種各樣的困難和問題。本文在總結多輪教學實踐的基礎上,對計算機基礎課程實施雙語教學的背景、雙語教學的定位、教材和教學內容的選取、課程教學的組織實施等問題進行了研究與探討,期望對推動高職院校計算機專業課程雙語教學改革有一定的借鑒意義。
參考文獻:
[1]