馬克思55歲學俄語
卡爾·馬克思出生于德國,德語是他的母語。他年輕時,由于政治原因被迫離開祖國。他在比利時待了幾年,然后去了法國。不久他不得不再轉移。在1849年,他去了英國,并把倫敦作為革命工作的根據地。
馬克思在學校時學了一些法語和英語。當他到達英國時,他發現他的英語太有限了,于是開始努力學習。他進步很快,不久就開始用英文給一家美國報紙撰稿。這些文章中的一篇英語寫得很好,以至于恩格斯給他寫了一封信稱贊他。馬克思回信說恩格斯的贊揚大大地鼓舞了他。然而,他繼續解釋說在語法和某些習慣用語兩個方面,他還不太有把握。這些信是在1853年寫的。在那以后的年月里,馬克思繼續學習英語并使用它。當寫他的偉大著作之一《法國內戰》時,他已經很好地掌握了英語,能夠用英語寫書了。
在19世紀70年代,馬克思已經50多歲了,他覺得研究俄國的形勢很重要,于是他便開始學習俄語。在6個月之后,他就達到了能夠閱讀俄文文章和新聞報告的程度。
馬克思在他的一本書里,對于如何學習外語提出了一些建議。他說當人們學習一門外語時,他們不應該什么都翻譯成他們自己的語言。如果他們這樣做,表示他們還沒有掌握它。在使用外語時,他們應當盡力完全忘掉本族語。他們如果不能這樣做,就還沒有真正掌握這門外語的精髓,并且不能得心應手地使用。
達爾文和甲蟲
達爾文熱心于收集甲蟲等動植物標本,他對神秘的大自然充滿了濃厚的興趣。1828年的一天,他在倫敦郊外的一片樹林里,圍著一棵老樹轉悠。突然,他發現在將要脫落的樹皮下,有蟲子在里邊蠕動,便急忙剝開樹皮,發現兩只奇特的甲蟲,正急速地向前爬去。他馬上左右開弓抓在手里,興奮地觀看起來。正在這時,樹皮里又跳出一只甲蟲,他措手不及,迅速把手里的甲蟲藏到嘴里,伸手又把第三只甲蟲抓到。看著這些奇怪的甲蟲,他真有點愛不釋手,只顧欣賞手中的甲蟲,早把嘴里的那只給忘記了。嘴里的那只甲蟲憋得受不了了,便放出一股辛辣的毒汁,把他的舌頭蜇得又麻又痛。達爾文這才想起口中的甲蟲,張口把它吐到手里。然后,他不顧口中的疼痛,得意揚揚地向他的學校劍橋大學走去。后來,人們為了紀念他首先發現的這種甲蟲,就把它命為“達爾文”。
【趙培榮/供稿】